致二哥 二哥: 端午节在家匆匆一别。《铜盆文存》手稿已经拜读,我也在后面续了一篇。 这些文章,反映了历史的一个侧面,至少对于家族来说,是极为珍贵的文献。有几个小问题,提出来供参考。一是新堂屋的取向,似非正南北向,而是北偏东,再加上那堵前墙,,可称得上是歪门邪道。新堂屋的不幸,亦可戏之为风水先生的不慎。前院中有一棵白杨树,我的印象很深。二是这次改稿,已经照顾了真实性,但圣哥为一淫妇打人坐牢一节,不仅为子虚之事,且对圣哥亦甚不公。新堂屋深深地烙在我幼小的心灵中,对于新堂屋的几乎每个人,我都怀有一种特别深厚的感情,这种感情升华为一种真挚的崇敬。圣哥亦然,为一淫妇而坐牢,不仅不真实,且算不得一个真正的男子汉所为。三是方言的处理,凡有书可对的方言,可不加注,但别人不懂的方言,如文中的红泡泡,可能就是草莓。“犁痧”可做“犁沙”,后文已改,沙沙作响,噪音满堂。“敏大衣”不甚顺眼,但我也找不到一个可以替代的词,这是一个排序词。是否还有其他方言,我记不住了。四是文中有一些错别字,如后嗣“过寄”应为“过继”,另外还有不少错别字(往后面谈下去,多一些)。我本想作一勘误,后来没作成。这是一个习惯,你以前的一些文章,也有这个问题,这次不客气地提出来,请你重视,一个语言文学工作者,是不应该如此的。 暑期马上就要来了,你一定很忙吧?启儿也快放假了,今年确实不知怎么办才好,我不出差还好办,一出差就难煞人了。上次见母亲的脚好了许多,我真高兴。 今年我可能无新房可搬,原来的房子拆掉后做的房子,可能加半个单元给我们几个已集资而无新房的职工,但此事还没有最后定。 启儿、我妻均好,勿念。启儿放假后我再回家一趟。 请代问二嫂、光子好! 四弟
1994·6·25
|
|