现在大家竞相考各种证,其中就包括“驾照”然后马路上就出现了更多的“马路杀手”,尤其是新上路的“女司机”。国内都说东北的司机彪悍,因为在冰天雪地练就了一身好本领,似乎都是开车不看人的那种! 再说说国外,就说俄罗斯吧,出国刚回来的小伙伴不会过马路啦,有一种要把生命豁出去的赶脚,原来人家在国外受到的待遇是:车无论怎么样都停下来让人先过,更不会被鸣笛吓破胆! 1. Посигналить 鸣笛 2. Пересечь дорогу на красный свет 闯红灯 3. Парковка с нарушением правила 违章停车 4. Некультурное поведение 不文明行为 5. Не включить сигнал поворота 没有打转向灯 6. Дорожно-транспортное происшествие, ДТП 交通事故 7. Автомобильная авария 车祸 8. Я пропустил поезд из-за ДТП. 我因为一个交通事故错过了火车.。 9. Автомобиль потерял управление и врезался в ограждение. 车失控后撞到了护栏。 10. Много из этих автомобилей занесло на ледяной дороге, я увидел один автомобиль перевернулся 很多车在结冰的路面上打滑,我看到一辆翻车了。 11. Такси и грузовик не соблюдают дистанцию 出租车和小货车追尾了。 12. В этом ДТП девять человек получили ранения 9个人在这场连环车祸中受伤。 13. Его автомобиль и автобус, при лобовом столкновении, получили сильные повреждения. 他的车和一辆公共汽车迎头相撞,受了重伤。 14. Скрыться с места происшествия (аварии) 肇事逃逸 |
|