分享

【读书故事】蔡文姬忆识无误

 江山携手 2016-12-05

蔡文姬忆识无误

 

【原文】

(曹)操因问曰:“闻夫人家先多坟籍(1),犹能忆识之不(2)?”文姬曰:“昔亡父赐书四千许卷,流离涂炭,罔有存者。今所诵忆,裁四百余篇耳(3)。”操曰:“今当使十吏就夫人写之(4)。”文姬曰:“妾闻男女之别,礼不亲授。乞给纸笔,真草唯命。”于是缮书送之(5),文无遗误(6)。

(选自《后汉书·列女传·董祀妻》)

 

【注释】

(1)坟籍:古代典籍。

(2)识:记。不:通“否”。

(3)裁:通“才”。

(4)使:派。写:抄录。

(5)缮书:抄写。

(6)遗误:遗漏和错误。

 

【译文】

曹操于是问蔡文姬:“听说你父亲有很多书,你还能记得吗?”文姬说:“过去我父亲给我四千多卷书,因为流离失所,这些书也没能留下来。现在我还能凭记忆背出来的,只有四百多篇。”曹操说:“我现在给你派十名官员,你背,让他们抄录下来。”文姬说:“我听说男女有别,按照礼节,不能直接传授。还是请您给我纸和笔,有楷书或草书,听您吩咐。”于是蔡文姬把背出来的文章抄好送给曹操,文章里没有遗漏或写错的地方。

 

【人物小传】

蔡文姬,名琰,东汉大学问家蔡邕的女儿。在东汉末期的动乱中,被匈奴骑兵掳掠,嫁给南匈奴左贤王,在那里生活了十二年。曹操和蔡邕的关系很好,得知这件事后,便派使者到匈奴把蔡文姬赎了回来,并让她嫁给屯田都尉董祀为妻。蔡文姬博学,又通音律,其作品主要为《胡笳十八拍》,反映她在匈奴生活的情况。郭沫若将蔡文姬事迹写成剧本。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多