分享

【读书故事】孟子以学弈喻学

 江山携手 2016-12-07

孟子以学弈喻学

 

【原文】

弈秋(2),通国之善弈者也(3)。使弈秋诲二人弈(4),其一人专心致志(5),惟弈秋之为听(6);一人虽听之(7),一心以为有鸿鹄将至(8),思援弓缴而射之(9)。虽与之俱学(10),弗若之矣(11)。为是其智弗若与(12)?曰:非然也(13)。

 

【注释】

(1)弈:下棋。(2)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。(3)通国:全国。善:善于,擅长。(4)使:让。诲:教导。(5)其:其中。(6)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。(7)虽:虽然。之:指弈秋的教导。(8)鸿鹄:天鹅。(9)援:引,拉。缴:本课指有丝绳的箭。(10)之:他,指前一个人。俱:一起。(11)弗若:不如。矣:了。(12)为:谓,说。其:他,指后一个人。与:吗。(13)非:不是。然:这样。

 

【译文】

弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

 

【读后感】

《弈秋》选自《孟子·告子上》,寓言名为“学弈”。孟子是在什么情况下讲这个寓言的?应该了解一下。这则寓言前面是这样的:孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也。”(译为孟子说:“不要疑惑齐王不聪明(因而我不辅佐他)。即使有天下容易生长的植物,一天晒到太阳,十天冷冻它,也没有能活的,我见齐王也很少,我回来后冷冻它的东西(指谄佞之言一类不利齐王的事)就到了,我对这长出的萌芽(指在孟子指教下齐王好的转变)能怎么样呢?再说下围棋作为技艺,是小技艺,可是不专心致志,就学不到。”原来,齐宣王曾聘孟子为客卿,而孟子不愿辅佐齐王,别人认为孟子嫌齐王不聪明而不辅佐他了。孟子这番话是说,齐王不能持之以恒地专心致志地听从孟子的指教,孟子的指教对他不起作用,所以孟子不愿辅佐他,后离开齐国,这也可看出孟子的骨气。

 

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多