还在为英语听力听不懂而担心吗? 还在为看美剧英剧不知该看人物还是看字幕翻译而烦恼吗?
还在为遇到外国友人不敢上前打招呼而后悔吗? * * * 现在,你的一切英语学习问题都不用担心!
本文作者咨询了众多雅思,托福的高分得主并结合了自身多年英语学习的经验,总结出了一套简单且可实行的英语学习方案,并确保亲测有效。 也许此刻你的心情与小编一样激动,那就让我们一起来学习这一套英语学习方案吧! 写在前面:本文适用于想要真正提升自己英语水平的学生以及上班族(雅思8分以上以及想通过技巧快速提高英语成绩者勿入)。之所以提出这样的前提,是因为雅思8分以上的同学已经掌握了学习英语的基本方法并在学习中达到了高度自律,而后者,很遗憾,我们必须告诉您,任何值得走的路,都没有捷径。
文章因以方法论为主,可能冗长而枯燥,希望各位见谅。接下来,我们将从听,说,读,写,译五个方面详细介绍英语学习的方法。 听力 听力是一个输入的过程,只有输入,才能输出。只有练好听力,才能更好地提升自己的口语甚至习作水平。练习听力时,我们建议使用泛听与精听相结合的方法。
1. 泛听:所谓泛听,指的是“广泛地听”。也就是说,在进行泛听的时候,其最终目的是听懂文章大意,而不是去弄懂每一个词句的意思。但这并不意味着不把这种听力当回事,反而,要刻意去听,每天反复磨耳朵,直到能听懂本文在讲些什么。如果有听不懂的地方影响了对全文的理解,下次要注意,到底是连音使得自己没有听懂还是单词根本不认识,同时找出原文。如果确定是连音的问题,那么反复听,直到听出来为止,或者看着原文听。如果是单词影响了全文的理解,那么顺手记下自己不认识的单词。建议材料:VOA慢速,VOA常速,BBC常速,新概念2,3,4 2. 精听:精听就是要细致地听,不放过每一个不懂的单词和句式。
①建议在电脑上下载一个复读软件(推荐Twilight复读软件,不收费而且可以快放慢放,智能分段,可以设置复读遍数,非常易上手),或者把MP3调到A-B复读模式。
②播放听力材料,无论长短,以句子为单位听,听出来的句子就将它写下,没有听出来就反复听,直到听出来为止。如果连续复读10遍以上仍然没有听出来,将此部分空出来,继续往下听,直到听完全文。
③对照原文,修订错误。没听出来的部分无非分为两大类:单词不了解或者连音方式不熟悉。对于单词不了解的问题,一定要将带有单词的句子抄写下来并以句子为单位背过;对于连音的问题,则边听边进行连音模仿练习。建议材料:剑桥雅思4-11听力,VOA慢速,VOA常速,CNN,新概念2,3,4 阅读 阅读也是一个输入的过程,最大程度地决定了你的写作水平。阅读能力的提升是由精读和泛读相结合。 1.泛读:泛读包含略读,跳读等。略读是指通览全文,大体了解全文的意思,而跳读是指看每一段的最前和最后部分,了解文章的结构,每一段的大体意思,方便快速定位。还有就是要多读原版书籍,但是不代表着你一上来就要去读大部头。这里有两点建议:一,找到你最感兴趣的书。(比如对于我来说,我非常喜欢《傲慢与偏见》和《哈利波特》系列,就算看到不认识的单词和句子,我也能根据自己脑海中的中文意思推测出陌生词汇);二,不要从《经济学人》等高难度材料入手,因为不认识的词汇太多,会打击英语学习积极性。建议材料:《傲慢与偏见》《简爱》《书虫》系列等。
2.精读:精读从本质上来说,除了速度的比拼之外,是词汇量和语法的较量。词汇量可以通过背诵词书的方式来扩大,同时,在阅读当中不会的词汇一定要以句子为单位背诵。挑选出不会翻译的长难句,按照主谓宾等语法方式划分句子成分。(如果对此不清晰,可以参看赖世雄的英语语法书)不要不把语法当回事,所有的长难句分析都能用到。 口语 很多同学说,自己的口语不好,其实他们是在说自己的发音不够地道标准。但是其实,发音在本土人来看并不是如此的重要,反倒是内容为王。 那我们首先来谈一谈发音。我身边有非常多的同学羡慕我可以说一口地道的英式英语,但是很少有人知道我在刚刚开始练习口语时,是饱受嘲笑的。发音和脸皮成正比,脸皮越厚,发音越好,这一点丝毫不假。因为首先你要敢于张口说,不怕说错,其次,你要敢于大声说,并且把每一个音发饱满。中国人的口腔与其他国家人的口腔相比,发达了不知多少倍,所以只要我们想把音发好,就一定可以。这一部分我可能比较有发言权,所以想把自己的一点见解分享给大家。 1.从音标开始,敢于把每一个音发饱满。 非常多的初学者,一开始学英语时,就本着优雅的姿态,要用小口型去发音,这其实是不对的。你听到外国人在读一个单词或者一个句子时,仿佛并不夸张,嘴张得也不大,那是因为他们已经非常熟练了,熟练到可以把每一个饱满的音贯穿在句子当中。而我们不是英语母语者,所以,当你打算把发音练好时,记得把每一个音发饱满,哪怕夸张。以英语教学圈中最常举的例子world和word为例,区别就在于l,你是否把它的发音发得准确。还有a和i 在句子当中;前者发音是/?/,后者是/ai/,你在句子当中是否读对了?如果没有,请你在网上搜索赖世雄英语音标,认真学习吧! 2.发音靠后 不多赘言,你可以尝试着把good morning一词在齿间发,在喉咙中发,在胸腔中发,看一看有何不同。再试一试站直了和弯下腰说又有什么不同。外国人的发音都非常靠后。 3.喜欢模仿 我觉得这是拥有完美发音最重要的一点。就像是如果你有一个东北舍友,那么不久之后你就会带上东北口音一样,发音是会传染的。我在高中的时候做莎士比亚剧的导演,编剧是BBC供职的外教,他对于贵族阶层的英文发音非常有研究,我就模仿他的口音说话,一年以后完全演出了贵族小姐的感觉,尤其是发音。后来,因为口音还是偏向戏剧的感觉,因此开始模仿BBC和新概念,也会有外教夸奖我的发音很有BBC的感觉。那个时候会觉得另外一个人住在你的身体里,替你发音,与你共同生活,感觉丰富而愉快。 4. 自言自语 我每次见到很有趣的东西,如果旁边没有人,我会自己跟自己用英语讲出来,今天吃了什么,经历了什么有趣的事情。非常有趣,而且不知不觉你的英语口语真的会提高!
内容为王: 建议大家可以找到任何一个季度的雅思口语题库,每天练习2-3个题。(这里为对雅思口语考试不了解的同学们科普一下,雅思口语以生活类话题为主,分为三个部分:Part1 是简单问答,如你的家乡是哪里,你最喜欢的房间是哪个等,Part2是自由阐述,1分钟的准备时间,2分钟左右的回答时间,有点像命题演讲,如讲述一个对你有深刻影响的人, Part3是自由问答环节,此处不多赘述)
1. 找到2-3个题,简单列出观点(无论Part1还是Part2都当自由命题演讲来做),可以运用思维导图的方式。
如此循环往复,一定会有大进步。我在雅思口语考试之前用了一个月的时间只用前两步进行练习,就可以达到无停顿且清晰地表达观点。 写作和翻译 之所以把它们放在一块,是因为这是一个互相促进的过程。或者说,这种方法可以“一箭双雕”。这种方法就叫做“双译”法。 1.找出一个作文题的范文,进行中文翻译,这个过程中肯定会遇到不认识的词和不熟悉的句子,把它们查出来,以句子为单位记住。 2.中文核对确认无误后,将其翻译成英文,并将翻译的英文与范文进行比较,找到自己翻译的和范文翻译的不同之处,修改。 3.再对着中文翻译一次,找出与范文的差距,再翻译,直到你翻译的与范文完全一致。
这样做的好处:非常多人通过背诵范文的方式来提高作文水平,这的确是个好方法,但是真正做起来会发现做出的数量少且不够深入。“双译”的方法在提高写作和翻译的同时,能够用较为简单的中文介入来理解文章逻辑,再通过不断纠错的方式加深记忆,而非简单而机械地死记硬背。 写在最后 写这一套方法论的初衷,就是希望能够为所有想学好英语的朋友,点亮一盏明灯。 所以尽全力熬夜把多年来所有真实所想所感写出,毫无保留。 也感谢所有为该推文提供帮助的老师和英语大神们。同时欢迎大家的批评和表达爱意?(? ?·?ω?·? ?)? 本人在英语方面也仍是有很漫长的路要走,我们共同努力! 这套方法论与其他方法论的不同点在于,它更个性化,以发现问题----纠错----改错为导向,通过修正自身不足来达到英语水平的真正提高。 修正自己的不足之处,才是真正进步的开端。
文字 | 新闻与传播学院 王笑寒 值班编辑 | 曲倩 值班校对 | 刘艳
青岛大学报 在这里,遇见你 |
|