每个人都会有那么几次,好心去关心下别人结果却被理解成恶意的嘲讽。 尤其是在我们用英语说的时候,因为语言的问题,使这个问题变得更加严重。 下面列举的这几个例子,不仅英文如此,中文也同样适用哦~ △ 你看起来很累 △ 不要说 “You look tired.” 因为 这意味着她看起来很糟 可以说 “Is everything OK?”
△ 你瘦了 △ 不要说 “Wow, you’ve lost a ton of weight!” (“哇,你瘦了好多哦!”) 因为 这可能会让对方觉得之前很胖 可以说 “You look fantastic. What’s your secret?” “你看起来棒极了!有什么秘诀吗?” △ 你真年轻 △ 不要说 “You look good for your age.” “在你这个年纪,你看起来真不错。” 因为 潜台词是说对方年纪很老 可以说 “You look great.” △ 你穿这件衣服真好看,我就穿不了 △ 不要说 “I could never wear that.” 因为 这样的话可能会让人以为你在讽刺 “我可穿不了这样的,实在是太丑了。” 可以说 “I could never wear that… Because I wasn’t blessed with your long legs.” “我可穿不了这样的…我可没有像你这样的长腿。” △ 好友被分手了 △ 不要说 “You were too good for him.” 因为 这意味着你觉得她的品味很差 可以说 “His loss!” 他的损失 △ 好友主动分手了 △ 不要说 “I’m glad you got rid of him. I never liked him anyway.” “你能甩了他我太高兴了。我本来就不喜欢他。” 她会觉得之前他俩还在一起时你的善意很虚伪。 可以说 “I’m confident you’ll find someone who will give you exactly what you want.” “你肯定能找到一个完全符合你要求的男人。” 重点是未来,而且很支持她这样做. △ 你为什么单身 △ 不要说 “How could someone as perfect as you still be single?” “你这么好,怎么还会单身啊?” 因为这么说 别人会觉得你是不是在说她不正常 可以说 “Seeing anyone?” |
|