分享

让你的芳心与眼睛相称

 香茗室 2016-12-23

外国经典诗歌欣赏

 《让你的芳心与眼睛相称》

作者: 莎士比亚 (英)


编辑:山间溪流

 

我爱上了你的眼睛;你的眼睛

晓得你的心用轻蔑把我磨折,

对我的痛苦表示柔媚的悲悯,

就披上黑色,做旖旎的哭丧者。

而的确,无论天上灿烂的朝阳

多么配合那东方苍白的面容,

或那照耀着黄昏的明星煌煌

(它照破了西方的黯淡的天空),

都不如你的脸配上那双泪眼。

哦,但愿你那颗心也一样为我

挂孝吧,既然丧服能使你增妍,

愿它和全身一样与悲悯配合。
  黑是美的本质(我那时就赌咒),

  一切缺少你的颜色的都是丑。

      (译诗库)

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多