分享

一个人会多少种语言,就有多少种生活

 tongkaibao 2016-12-25

英语口语

此生能遇见你,已然

幸福得一塌糊涂


Jimmy's Note


吉米老师前言:今天分享一个故事,一个学习多种语言的故事,你会发现,语言的不同,会带给你生活的不同。


多种语言,多样生活

首先我要声明的是,我并不是语言天才。

实际上,我不知道什麼人是语言天才。很多人或许会以為学习外语是一份额外的负担,但歌德有句名言:「Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.」(那些不懂得外语的人,等於对自己一无所知)也就是说,一个人会多少种语言,就有多少种生活。至於只能活在一种语言裡的人,生活就像明明有超高速的无线宽频网路,可是只能用来上一个网站,任谁都会觉得很可惜吧?

我们都学过英语,或者正在学英语。我也是其中一个。因为过去二十年来居住在美国东岸,英语可以说是我日常使用频率最高的语言,但是英语也终究不是我的母语,我也经歷过辛苦的学习过程,也翻烂过几本字典,也犯过各式各样的错误,因為口音闹过各式各样的笑话,所以就算现在我的英文出现一些拼字或语法上的错误,也没什麼好大惊小怪的,但无论犯多少错,都没有人说我不会英语。

这样的自信,或许立刻会让正在读这篇文章的人感到有距离感,若只因这世界上存在可以使用外语的人,就让你觉得不舒服的话,你的问题应该不是语言学习,而是其他的心理障碍,因為知道世界上确实存在著很有钱的人,过得很幸福的人,大概也都会让你觉得不舒服。

倘若你可以克服这个心结,不会莫名其妙开始宣扬说中文多麼博大精深,中文学好比较重要,或是日本跟韩国的汉字都是从中文演变而来,何必去学昔日蛮夷戎狄的番邦语言,还说现在很多西方人都让孩子学中文所以我们不应该去学外语的话,我们就有可以对话的空间。

我学过的语言,无论学得好不好,从泰语、维吾尔语、广东话、马来语、日语、韩语、缅甸语、摆夷语、阿拉伯语、英语(包括约克夏方言),还有一点义大利语跟巴西的葡萄牙语,有些学得好,有些半途而废,而且显然我还会继续学习新的语言,但这过程当中,我发现学语言最重要的,已经不是语言本身了,而是养成「学习的习惯」。

语言就像乐器,当然有困难的,也有容易的,但是并不是学得会、学不会的区别,而是需要的时间,有的长一点,有的短一点罢了。我相信就算不是语言天才,任何人也都可以学会十种语言,只要有需要、有好奇心,说实在的,学习一种或十种外语,真的是没什麼大不了的。

我相信语言学习不应该被当成「学科」来看待,更不应该光从该语言的「出路」来决定它的价值。作為一个在世界各地工作、生活的人,我深刻体会「国际化并不等於英文化」,多国语言、多元文化才是王道。

而学习多种语言,瞭解多种文化,便能培养多元思考方式,扩展视野,也才有创造的可能,太偏重单一语言,就好像近亲繁殖,会造成文化的萎缩。只是复製再复製,无法走出自己的方向。现在是强调原创力、创意的时代,或许阿拉伯文、拉丁文、波兰文等在现今社会看来,属於非主流语言,但说不定哪天,这些技能也会变得很有用。為了学语言而学语言,把语言当成一门学科,是贫乏而缺乏说服力的。為了生活、為了好奇,那麼语言的世界就宽了。

常常听到的那几句话就是当地文化

当我一开始学习泰语的时候,并没有到正式的学校去,但是从日常每天跟路边的小贩,搭车时听陌生人聊天,打开电视看到综艺节目或是MV单曲,我发现重复率非常高的几个字,几乎每两三句话就必然会出现其中的一、两个字。

泰国人无论男女老少,只要看到喜欢的东西,就会忍不住发出「Chorp!」更加爱不释手时,就会重复说「Chorp Mak Mak!」

吃到好吃的东西的时候,咬一口就会惊叹的说「Aroy!」无论是五星级饭店的料理,还是路边摊贩的小吃。

只要看到谁精心打扮了,穿漂亮的衣服,无论男女,一定会被夸奖「Suay!」更夸张的就会说「Suay Mak Mak!」

要是身边有人生气了,旁边一定有人拼命在旁边劝说「Jai Yen Yen!」生气显然是很要不得的事情,让身边的人都觉得丢脸。

无论是手上的一个杯子不小心打破了,或是一整个柜子的货品打翻了,受害的商家跟闯祸的客人,都抢著说「Mai Pen Rai!Mai Pen Rai!」
一开始,虽然不知道这几个字确实的意思是什麼,但是不断在各式各样的场合听到这些字,自然而然就理解这几个字的意义,还有这几个简单的字对於整个泰国社会的重要性。

能够遇到喜欢的事物,吃到好吃的东西,看到赏心悦目的景象,是三件泰国人生活当中最重要的事情。及时行乐,人生苦短。不喜欢,不好吃,不美的东西,无论再怎麼便宜也没有用,再穷的人也不会去碰。

但万一遇到不如意的事情,与其追究、懊悔,最重要的都是先把心放下,算了,没关系,已经发生的事,有什麼好说的呢?继续昂首阔步,把自己弄得漂漂亮亮的往前走吧!只是闯祸的人,抢著说算了算了,对於不习惯这个文化的外国人来说,一开始可能听了会很生气吧?

当我也开始把这几个字,随时随地掛在嘴上以后,发现身边开始被永远的笑容围绕著,被当成观光客的尔虞我诈没有了,陌生城市的紧张感消失了,我开始变成曼谷人看得起的「上道」的外国人,开始懂得泰国式的生活态度。
尊重异文化观点、易地思考,当然是所有进入田野工作者的前提,可是如果事实是:不论我们再怎麼努力尝试,不同的环境所塑造出不同的世界观终究存在著隔阂;我们今日自以為成功的跨文化沟通,如果其实只是受到强势文化支配,造成可以理解的假象而已呢?

我从泰国人身上学到,无论是泰国人看外国,或是外国人看泰国,都有跨不过去的地方,当西方努力的找寻理论来解释的时候,泰国人只会说,这就是文化差异,明白了、接受了就好了,你过你的,我过我的,Mai Pen Rai,无所谓。

这种时候,对方的语言就可以帮助我去直接感知对方的环境,而不是硬要用我的文化经验,从「翻译」的角度去预期对方的反应,否则这道永远跨不过的沟,就会越变越宽。

只要学会五个字,就可以在泰国生活了!

一旦我接受了Chorp,Suay,Aroy,Jai Yen Yen,还有Mai Pen Rai这几个字对於泰国人生命的无比重要性,而不是这些事物跟价值观对於我个人的意义,我在泰国的日子就开始变得很好过了—因為我知道无论遇到什麼困难的时候,都要Jai Yen Yen,别把自己跟身边的人都弄得那麼沉重,既然已经发生的事,不要频频回头,Mai Pen Rai,往前看,吃点好吃的吧!把自己弄得光鲜亮丽吧!买点喜欢的东西犒赏自己吧!人生多麼美好!

说曼谷是全亚洲最国际化的城市,我个人认为当之无愧,作為一个从过去到现在从来没有被殖民,从来没有排外、恐外的社会,选择在曼谷落地生根的外来族群,确实来自地球的每一个角落,每个不同地方来的人都可以在这个城市裡,找到自己的位置。英国人在这裡找到银行业,印度锡克教徒在这裡佔领了裁缝业,华人掌握黄金市场,印度人买卖钻石,俄罗斯人经营特种行业,美国人教英文,澳洲人做房地產,缅甸人在渔船上,伊朗人设计珠宝,奈及利亚人专门跑单帮出口民生用品到非洲,也有中东人专属的观光医疗市场,菲律宾人在旅行业的地位则在南方度假岛屿无可动摇。

各式各样的人选择在泰国居住,有些欧洲人在曼谷居住几十年的时间,却还是完全不会说泰语,也完全没有学习的意愿,无论多久都还抱著进入「蛮荒」的心态,长期适应不良与对泰国人的无法理解,变成这群人的标记。相反的,我身边却也有丹麦人、俄罗斯的朋友,不只全心全意生活在泰国式的生活态度裡,泰文听读说写都非常流利,甚至还会唱些东北农村Isaan地区的乡村歌谣,通过政府的检定考试,正式入籍泰国成為泰国人。

我自己十多年来,以泰国作為NGO工作的据点,是一个观察者,却也是一个参与者,从生活点滴,到自身的改变及思考,当然少不了文化衝突的笑点,都成了我在学习泰国语言时最大的支持力量,因為我看到,要是我们能更努力尝试,自然就能看到别人眼中的世界,也更能学会如何尊重彼此的观点。

「不要相信任何主动跟你说英文的人。」成了二十多年前,我第一个泰国朋友给我的忠告,也是最好的忠告。因為即使不懂泰语,透过几个不断听到的字眼,任何人也能够感受到这个语言传递的讯息,可是用英语装饰过以后,虽然还是从泰国人的口中说出来的话,反而听不出真正的情感跟意义了。

原来只要学会五个字,就可以开始在泰国生活了。


提醒自己三件事

大部分的人在学习语言的时候会犯三个错误,那就是:学得太辛苦、背诵太多没有用的字汇、跟背诵复杂的文法。以至於把学习外语变成一件很困难,又很无趣的事。如果我要立刻开始学习任何语言,我只要提醒自己这三件事。

第一件事,学语言不需要悬梁刺股,开开心心交一个当地朋友所学到的语言,可能远胜於战战兢兢上语言学校好几年的效果。

第二件事,除了初期的一百个单字以外,接下来最好所有的字汇,都是在日常实用的句子裡学会的。遇到不知道的字就去琢磨猜测、去问人、去查字典,如果你背下大量字汇,那你只能考好试,不能真的学好语言,因為如果不是在真实情况裡学的字汇,真的需要用到的时候,你不大可能能快速的从记忆中把这些随机的字汇翻出来。

第三件事,文法是用出来的,而不是背出来的。如果今天有一个正在学中文的外国人,突然问你中文的文法规则,我们大部分的人都无法解释,但我们却都可以不假思索地正确使用—而且可能从六岁就已经会用了。所以学习一种外国语言的时候,别忘了也是同样的情形,最好的学习方法不是背诵规则,而是模仿、使用,直到你自己的耳朵听起来顺了,通常就是对了。文法跟字汇一样,不是那种可以预先学起来放的东西。

所以我第一步就是要挑一本简单的教材,最好是有附语音档的,所谓工欲善其事,必先利其器,如果这是一本好的教材,运用好的教学方法,那麼可以节省好几个礼拜的学习时间。所谓好的教学方法,就是十二个小时分量的教材中,能够几乎涵盖你会用得到的所有内容,所以只要一本就够了。如果英语不错的人,不妨考虑美国的外事服务局(FSI,全称是Foreign Service Institute)所出版给美国外交人员学习各种外语的教材,就是属於这种一本就够的好教材,虽然比较贵,但是值回票价,就算不是外交官一般人也能购买。

可惜我们很多人学到教材的一半,就因為种种原因中断,等到再想起来或是再次下定决心,中间已经隔了好几个月,这时候该怎麼办?最好的方法是,从上次中断前的最后一课开始,然后往前复习,而不是从第一课。

反过来复习的时候,除了正文外,练习也不能偷懒省略,如果发现自己不能回答习作的所有问题,就再往前一课,直到你能够完全掌握那一课為止。

当掌握一个语言的基本结构,同时累积到一千个字汇以后,就是可以从初级进入中级,开始阅读了。阅读报纸、杂誌,看电视、电影,听网路收音机,甚至广告,而不是课文,因為真实世界的用法,会快速增强对这个语言的掌握能力,还有真正有用的字汇,从自己有兴趣的版面或节目开始,就算是演艺圈的八卦新闻也无妨,如果能够去旅行,跟当地人直接交流,细心听他们怎麼说话,通常会有突飞猛进的效果。

一旦有中级程度以后,持续让生活裡面出现这个外语的元素,继续阅读报纸、杂誌,看电视、电影,看广告,平常在网上连线的时候固定打开网路收音机,就可以在不需要额外花时间跟金钱特地学习的情况下,保持已经有的程度。

一旦开始学习之后,每天的学习时间不用太长,就算半小时也可以,毕竟我们还有很多别的事情想做、要做,但是最大的忌讳是三天捕鱼、两天晒网,一旦开始就要每天学习持续一段时间,直到有基本的基础為止,否则就像停停盖盖的地基,脆弱的地基是没有办法往上盖房子的,最好的长度是每天一个小时到一个半小时,中间可以短暂休息一次,或是分成上下午一天两次。

有了学习过好几门外国语言的经验以后,我一点都不需要问自己:「我学得会XX语吗?」

我真正最需要问自己的问题其实是:「你这个懒惰的家伙,该不会在三个月之内半途而废吧?」

学语言的真实状况,就是这个样子。


褚士莹  国际NGO工作者

担任美国华盛顿特区国际金融组织的专门监察机构BIC(银行信息中心)的缅甸联络人,协助训练、整合缅甸国内外的公民组织,包括各级NGO组织,少数民族,武装部队,流亡团体等,有效监督世界银行(The World Bank Group)、亚洲开发银行(ADB)及世界货币组织(IMF)在缺席二十多年后重回改革中的缅甸,所有的贷款及发展计画都能符合财务正义、环境正义,以及其他评量标準,為未来其他各项金融投资进入缅甸投资铺路。

回台湾的时候,他跟在地的NGO工作者,一起关心客工、新移民、部落、环境、教育、社区营造、农业、自闭症成人、失智症家属的支持等,希望更多优秀的人才能够加入公民社会,这个领域的专业人才能够一起做得更好。

没有做这些严肃的事情时,他喜欢写作,航海,划独木舟,骑自行车,喝黑咖啡,吃芒果。至於去埃及AUC大学唸新闻,泰国唸语言,哈佛大学甘迺迪学院唸公共政策,这种让人匪夷所思的事情就不用提了。在大田出版的中文作品包括「元气地球人」系列、《年轻就开始环游世界》、《每天多爱地球一点点》、《地球人的英语力》、《给自己10样人生礼物》。


免费送哈利波特1-7全集!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约