夏目系列文章回顾 ? 看动漫学日语,有时就是这么简单。 夏目用树脂给小妖修补斗笠,叮嘱他: 乾(かわ)くまでじっとしてろよ。 在它干了之前,要老实点哦
じっと【jitto】◎ 【副词】此处的意思是:静止,一动不动地; じっと座(すわ)っている 一动不动地坐着 この子(こ)は少(すこ)しもじっとしていない。 这孩子一刻也呆不住。 じっと待(ま)つ 静候 小妖在路上偶尔听到如果向朱远大人贡奉祭品,比如人类的孩子,应该可以实现自己的愿望,内心动摇了。躲在暗处观察的猫咪老师目睹了这一切,想着让过于温柔的夏目受点教训也不错自言自语道: たまにはいい薬(くすり)か。 偶尔受点教训也不错啊
薬【くすり】【kusuri】◎ 我们都知道「薬」是药的意思。此处指的是“教训”。 この失敗(しっぱい)は彼(かれ)にとって薬になる。这次失败对他是一次教训。 朱远大人一行出现,自带圣光…… 空気(くうき)が変(か)わった。 气氛变了 空気【くうき】【kuuki】① 这个词除了“空气”,还有“气氛”的意思。 緊張(きんちょう)した空気に包(つつ)まれる。 充满紧张气氛。
小妖想要追随朱远大人的队伍,果然失败了。他明白,自己无法加入朱远大人的队伍,并不是因为外表不够美,而是因为能力不足。小妖下定决心要好好修行。 どうせすることもないのだ 反正我也无事可做
どうせ【douse】◎ 【副词】 无论怎样,无论如何;反正。 どうせできないに決(き)まっている。 反正肯定是不行了。 故事的最后,小妖决定潜心修行,追随朱远大人。使者降临,给了小妖一本厚厚的典籍,让他专心研读。即刻,B站的弹幕就出现了满屏的“书单”……你们这么爱看书,你们的老师都知道吗?
(本文视频截图来源:Bilibili) |
|