分享

夏目友人帐|完结篇:不说再见

 Doublelyl 2016-12-25


时间过的好快呀,前两天冬至日,一边吃饺子一边看完了夏目友人帐第五季的最后一集,心中甚为不舍。


 

不过好在官方很快公布了第六季的制作计划!明年我们又可以看到夏目小天使和娘口33啦!



那让我们开始本季最后一次的学习吧


中级走在路上感慨每天真是太无聊了(真是好多人都羡慕不来的生活呀)

退屈(たいくつ)だ。

太无聊了。

 


考试结束了,夏目有点不甘和失落,因为:

山(やま)が外(はず)れた。

没押中题。

 

山が外れる【やまがはずれる】 【惯用句】

(考试)没押中题,(押宝)没押中,没猜对。

 


大家相约考完试一起出去玩,但是每个人都有事。时间很难协调。

そうか。なかなかタイミングが合(あ)わないな

这样的话,大家很难凑齐呢。

 

【タイミングが合う】 时间合得上

 


中级带夏目去山上欣赏了花期极短的美丽的白雾花。正在兴头上,中级邀夏目喝酒庆祝,夏目说自己不喝酒。被中级吐槽他任性。夏目生气了:

何(なん)だと?

你说什么?

 


听到中级在和其他妖怪炫耀带夏目看了他之前没看过的美景,猫咪老师跳出来说:

何(なん)だ、お前(まえ)たちの仕業(しわざ)だったのか。

什么啊,原来是你们搞的鬼啊

 

仕業【しわざ】◎ 【名词】

搞〔捣〕的(鬼),干的(勾当)。

神(かみ)の仕業。天意; 天道。

彼(かれ)の仕業に相違(まちがい)ない。一定是他干的。

悪魔(あくま)の仕業。恶魔捣的鬼。


话说猫咪老师,你的脸霸占了一半屏幕……



塔子阿姨来房间探望生病的夏目。

具合(ぐあい)はどう?

身体感觉怎么样了?

 

具合【ぐあい】◎ 【名词】

本句的意思是:健康情况;状态;

体(からだ)の具合が悪(わる)い。

身体不好〔不舒服〕。



はい、まだぼうっとしてしまって。

好多了,还有点迷迷糊糊的


【ぼうっとして】 茫然的,迷迷糊糊的



塔子阿姨让夏目喝了鸡蛋酒之后劝他好好休息。

今(いま)は余計(よけい)なことは気(き)にしないで。

现在不要想其他事情。

 

余計【よけい】◎ 【副词?形容动词/ナ形容词】多余,无用。

余計な心配(しんぱい)をする

操多余的心;杞人忧天。

余計なおせわだ

少管闲事;不用你管!

余計なことをするな

少管闲事!

余計なことを言(い)うな

不要多嘴!



在夏目的梦里,妖怪们都成了学校的同学,猫咪老师也真的变成了学校的老师。

还戴着墨镜,身穿“饅頭上等”的衣服,躺在那里说:

びしびし行(い)くぞ。

我会很严厉的哦

 

【びしびし】① 【副词】 严厉,不容分说。

びしびし教(おし)え込(こ)む。

严加教诲。

びしびし取(と)る締(し)める。

严加取缔。



夏目半夜梦中惊醒,发现一只妖怪出现在他面前。

先生(せんせい)、何(なん)とかしてくれ!

老师 帮帮我!

 

何とか【なんとか】① 【副词】

想办法,设法。

何とかしなければならない。总得想个办法。

何とかなりませんか。有什么办法没有?

そこを何とか。在这一点上,务必请你多多关照。

何とかなるだろう。总会有办法。


 

中级他们为了帮夏目求来退烧药(实际上那药只对妖怪起作用),帮山里的大妖怪做了一天的苦工。终于得以求到药,端来给夏目喝。

昔(むかし)から、良薬(りょうやく)は口(くち)に苦(にが)しと申(もう)します。

老话说得好 良药苦口啊。

 

「良薬は口に苦し」良药苦口

 


田沼来探望夏目,不过夏目的病已经好了。

やっと熱(ねつ)が下(さ)がったんだ。

烧终于退了。

 

「熱が下がる」退烧

 


因为田沼知道夏目和妖怪的事,对夏目说:

力(ちから)になれるとしたら、俺(おれ)しかいないんだと思(おも)った。

我想除了我以外,更没有人可以帮到你。

 

【しか】① 【副助词】 (接在体言、动词连体形、形容词及形容动词连用形后面,后续否定语)表示只此,很少,或不够之意。

結婚(結婚)して半年(はんとし)にしかなっていない。

结婚只有半年。

アメリカにしか行(い)ったことがない。

(我)只去过美国。

簡単(かんたん)な日本語(にほんご)しか話(はな)せない。

(我)只会说简单的日语。


此时,B站满弹幕都在说:“此处好婊”,“不不不,还有名取”,“不不不,还有的场”……

 


玲子在夏目的梦里说,独自一人生活下去的话,就不用保护什么了,但当夏目拿着同学们去神社给他求的平安符时说道:

俺(おれ)が守(まも)りたいと思(おも)っている人(ひと)たちに知(し)らず知らず助(たす)けられていたように

就如同我在不知不觉中被我想保护的人帮助了一样

 

玲子的身边也一定有把她当做朋友的人。

 

知らず知らず【しらずしらず】④或◎ 【副词】 不知不觉『成』;不由地,不由得;无形中。

知らず知らず悪(あく)の道(みち)に入(はい)る。

不知不觉地走入歧途。

知らず知らずに涙(なみだ)がでる。

不由得流泪。

ふたりの間(あいだ)には知らず知らず恋(こい)がめばえていった。

两个人之间无形中产生了爱情。

 



本季的结局依然温暖,夏目真的很幸福,被周围的家人、朋友还有妖怪们如此疼爱着。


他那么善良又柔弱,每一个人都忍不住想要保护他,他是小天使,总是能触动我们心中最柔软的地方。


2017,不见不散。


本文作者@索菲老师

微博@索菲老师专栏

简书@索菲老师



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多