夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。 译文 夜里在东坡的寓所里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家童早已鼾声如雷。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的声音。 常常遗憾这个躯体不属于自己,何时能忘却为功名利禄而奔走钻营!此时夜深、风静、江波坦平,多想驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。 注释 1、恨:遗憾 2、营营:周旋、忙碌,内心躁急之状,形容为利禄竟逐钻营。 3、夜阑:夜深。 4、縠(hú)纹:比喻水波细纹。縠,绉纱。 作者简介 |
|