壹 【大栅栏】 北京地名中最费解的大概是前门大街西侧的那个“大栅栏”,按北京习惯最多是加个儿音成为“栅栏儿”,怎么实际读音成了dà shi lànr?有人甚至开玩笑说可以用这个地名来考察一个人的北京话水平。 一般的说法是明代宗年为维护秩序,胡同里多设栅栏,而这里因为商户云集,所以栅栏格外高大,所以叫“大栅栏”。但是这样的解释从字音上站不住,“栅”读zhà,怎么成了shi?另外北京安装栅栏的胡同很多,为什么仅此胡同从“栅栏”得名?张清常先生考证认为“栅栏”其实是蒙古语言“珊瑚”,广义为珍珠宝贝等等,汉字也有写成“沙腊”的。这里是个寸土寸金之地,可能由此得名。 附带说一句,“栅”在字典上只有zhà的音,可是在电脑上录入汉字时,居然可以用dashilan打出“大栅栏”。软件制作者可能是考虑了北京话的这个习惯。 |
|