分享

考官眼中的6大「中式英语」特点!

 sumoonzhi 2017-02-16

Chinglish往往都能成为被吐槽的对象。圈哥最近在研究烤鸭们在微信后台的模考录音,发现:虽然很多烤鸭听起来似乎很流畅,但是其实中式英语还是蛮严重的~


对于绝大多数人来说,尤其是希望在国外学习、工作,或者在国内更好的跟老外交流、共事的话,中式英语还是要尽量纠正的。现在,圈哥就和大家聊一聊,中文式英语口音中的一些特点。


如果手机前的你不想一口Chinglish的发音,那么就要学会避免这些问题啦~ 


1. 尾音重读

对自己的家乡爱得深沉的同学,可能这种情况比较多。比如“don’t”,有些考生就会读成“咚特”;“that”可能会被读成“戴特”。原因是什么呢?


一来,这和我们从小学习拼音的原因有关,喝水,不是「he shui」, 而是「呵额喝,狮乌诶~ 水」。二来,而且我们中文里面没有这种带有“尾音”的字,加上家乡口音的缘故,会读成拖音也是可以理解的。


下面是一些容易读错的尾音:

/s/ (对应单词如,yes, was, always, course, ) 发成了“斯”的音。

/k/ (对应单词如,think, smoke)发成了“科”的音。

/t/ (对应单词如,fact, don’t)发成了“特”的音。


其实,在外国人的发音习惯里,往往会省略一些单词的尾音,尤其是/t/。比如important,有些外国人会读成[?m?p?:nt],而不是[?m?p?:tnt]。


2. 发音模糊

英文中,有很多单词的发音接近,如果读不好的话,不但句子的意思会改变,而且听起来特别别扭。有点像我们中文里面的多音字没读对。所以,大家要学会去辨别其中的细微差别。比如说:

while vs. where, kind vs. canned, mind vs. mend, 

let vs. light, hit vs. heat, sick vs. seek,    

think vs. sink, play vs. pray, than vs. dam 

  

在这里,圈哥从之前的文章中搜集了几条绕口令给大家,锻炼一下大家的发音清晰度!


1. While we were walking, we were watching window washers' wash Washington's windows with warm washing water.


2. Susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock Susan.


3.  Peter piper picked a peck of pickled peppers, a peck of pickled peppers peter piper picked. If peter piper picked a peck of pickled peppers. where's the peck of pickled peppers peter piper picked?


3. 长短音不分

长短音也是英文里面独有,而中文里面没有的。


大家仔细想想,我们的拼音里面,是没有分长短音的,就因为如此,很多同学在读英语的时候,也会出现不分长短音的情况。以下是圈哥列举的一些比较常见的常用的长音短音会有偏差的表达。


bitch [b?t?] 短音 beach[bi:t?] 长音

sick[s?k] 短音 seek[si:k] 长音  

bit[bit]短音  beat[bi:t] 长音


还有很常见的if,请大家不要发成“衣~服”。


能把长短音独准,不仅能够让考官对你的语音这一块有改观,而且自己听起来也顺耳许多啦~ 大家还有哪些比较印象深刻的词组可以在评论里面一起分享一下哈~ 


4. 缺乏连读

很多考生会有一个习惯,就是读英文的时候喜欢逐个字来读,这样的坏处就是不会形成连读的习惯,听起来会觉得很“生硬”。我们看老外,讲话连读得那叫一个狠啊!为什么大家中文里面能够把“这样子=酱紫”,英文里面就不能读成“not at all = no ta tall”呢?


想要连读的话呢,首先大家平时一定要多多练习。在口语救生圈上练习范例的时候,建议大家先看一遍范例内容,熟悉是什么意思之后,然后再开始读。这样,读的时候脑子里会有印象,不至于一个一个单词看着读。


5. 英美音混杂

中式英语的发音最明显的一个特点,就是会出现英美音混杂。毕竟我们小学到高中的教材很多都是英式教材,或者听的是BBC,但是网络兴起之后,我们又开始接触美剧,所以又受到美剧的影响。所以很多考生都会出现英美音混杂的情况。


如果大家的目标分数是7分以上的话,一定不要出现这个问题啦!


6. 表达习惯

中式思维和英式思维的差异,相信大家肯定都已经听过不少了。在这里,圈哥也不必多说,在口语表达里面,到底要用什么语序才合理,什么语序才符合歪果仁的思维习惯,要怎么才能做到这一点,大家可以参考我们的公开课(口语表达什么语序才合理 上、下期)。

「 口语表达,什么语序才合理 上期

    口语表达,什么语序才合理 下期 」



  


能说,却不一定能拿高分。


浓浓的Chinglish可能就是导致大家很难提高的原因!如果烤鸭们想要摆脱Chinglish,在短时间内获得满意的分数,果断就来口语救生圈求助导师!


导师不仅帮你总结口语考试的全部题型,最重要的是查!漏!补!缺! 全方位的检查,看你离8分到底距离多远~ 


现在就来口语救生圈,请导师帮忙告别Chinglish, 30天快速提分吧!

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多