分享

有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!

 daimatsu 2017-02-18

伦敦玛莉莲买了件旗袍送妈妈
莫斯科的夫司基爱上牛肉面疙瘩
各种颜色的皮肤各种颜色的头发
嘴里念的说的开始流行中国话
多少年我们苦练英文发音和文法
这几年换他们卷着舌头学平上去入的变化
平平仄仄平平仄(仄仄平平仄仄平)
好聪明的中国人好优美的中国话


在这个中国人人人学英语

越来越多歪果仁学中国话的时代

反而是我们自己似乎要忘了

我们的汉语有多美多强大


这儿有段英文诗歌,用中文翻译后

结果小伙伴都惊呆了!

不信?你读读看...




或许这世界再无第2种语言

如汉语般,拥有如此美的韵律


不如静下来

好好欣赏欣赏,品味品味

汉语带给我们的惊艳和感动吧


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多