文 || 贝小鱼 更多精彩,请关注公众号:xibeiboke,阅读更多内容。 最近两天都在给大家推荐英语学习类的网站,大多数是国外的网站,但是,有些读者反映这些网站登不上去,或者觉得登陆不太方便。其实,说白了,英语学习类的网站多数都是在搜集资料,最终的使用还是通过实实在在的应用才能找到更加适合自己的资源信息。 无论是从听力、阅读、翻译、词汇、听力等方面,还是其他的,资源的使用有效性和每个人也都不太一样,今天给大家整理些国内的英语资源类网站,结合了用户群体的反馈和对这些网站的考察进行。希望对大家有所帮助。 注意:所有网站排名不分先后。 1、综合:沪江英语网 http://www.hjenglish.com这个网站想必大家都早已有所耳闻,内容非常丰富,包括学习资讯、学习工具、社群学习平台、优质课程平台,其中涵盖了语言、留学、升学、职场兴趣等丰富的内容。 除了平台化的运营外,网站还牵扯到很多语法、词汇、在线课堂、英语口语、英语考试、留学英语等等信息。 如果是想通过网站学习的话,也是可以考虑的。 2、综合:爱思英语网 http://www.爱思英语网是个综合性英语学习门户网站,包含四六级、雅思、托福等等考试资源,内容更新速度很快的,很适合大学生寻找资源。其中还包括:德语、法语、西语等的资源。 多种文化语言资源平台,无论是初学还是深入都有足够的资源可以利用。希望提高自己综合能力的朋友可以去网站上看看相应的内容,以便获得更大程度的提高。 3、综合:旺旺英语 http://www.创建于1998年底的旺旺英语,是国内最早的英语学习网站之一,可能也是同期网站中唯一坚持至今的个人英语学习网站。旺旺英语可以最大限度地满足的学习资料需求,而且一切都是无条件免费的!这个坚持了10多年的个人网站其名气一点都不比任何公司经营的英语网站逊色。 4、听力:普特英语听力http://www.从英语的学习角度而言,听力属于输入行为,只有足够的输入了,才能有更好的输出行为,这些内容的获取可以通过官方性的网站,也可以通过第三方网站,例如今天给大家列举的这些网站。 普特听力涵盖的听力资料范围广泛,常见的我们听到:ABC、CRI、BBC、CRI、Discovery等等资源。 5、 听力:在线英语听力室 http://www.tingroom.com该网站的听力资源非常丰富,涵盖语种广泛,包含:英语、俄语、德语、法语、西语、日语、韩语等等语种。相比较而言,内容已经足够丰富,无论是初学者还是专业学员,都可以找到相应的资料。 如果想练习听力的话,可以在这个网站上下载相应的资源来进行练习使用。 6、阅读:中国日报英文版 http://www.chinadaily.com.cnChinadaily的英文版是中国日报社的英文报纸,相信很多人都看过,遗憾的是因为中国日报英文版的难度比较大,很多人可能没有完全接受得了。 当然话说回来,学习的话肯定是需要找比你的知识水平高一些的网站来提高自己。网站上的很多用词比较专业、地道、准备、权威,因此,如果你的目标是想把自己提高一个档次的话,个人认为,这个网站是非常适合的。 7、词汇:爱词霸 http://iciba.com总体而言,爱词霸是一个英语学习的社区,包含很多词汇上的解释、使用、例句、翻译等的内容,适合基础较弱或者起初学英语的读者。 但是,随着它的发展,目前已经在这方面有了很好的进步,词汇的筛选更加的严格,解释更加走向专业化。用户群主要是在校大中专学生或者在职人士。 希望在线翻译支持或者英语学学习,尤其是社区化学习的朋友。 8、词汇:海词网 http://dict.cn海词词典为用户提供覆盖小学、初中、高中和大学的词汇学习必备内容,是讲解最为全面,最为精细的学习词典。海词还提供覆盖英、韩、日等20多个语种,粤语、沪语等特色方言以及80多个行业专业词汇的在线查词及学习服务 在日益繁盛的电子教学的今天,我们可以借助电脑技术来帮助大家进行学习,从画词、选词、解释等诸多方面都可以得到更加有效果的发挥。 9、口语:跟我学 http://Speak2me.comSpeak2me是一个在线的口语练习系统,还可以进行社交。在练习口语的过程中不受空间、时间、地域的限制,每个学员都可以进行较为全面的练习。 在整个交流和沟通的过程中更加趋于人性化,不被各种环境所限制,已达到愉快、欢乐、自然的学习目标。 10、翻译:中国译协网站 http://www.中国翻译协会(Translators Association of China ,TAC),是由全国与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是翻译领域唯一的全国性社会团体,成立于1982年。 中国翻译协会由分布在中国内陆各省、市、区的单位会员和个人会员组成下设社会科学、文学艺术、科学技术、军事科学、民族语文、外事、对外传播、翻译理论与翻译教学、翻译服务、本地化服务10个专业委员会,业务主管部门为中国外文局。 从事翻译行业的朋友都应该知道这个组织,目前负责起草并编撰中国翻译资格证书考试的主要机构,如果真想好好学习翻译,这个网站最好经常去看看,里面有很多的比较专业的、当前的、国际上比较流行的翻译,也同样包括世界各地翻译组织的新闻内容。 每个人的学习方法都不一样,但是总要有一样适合我们去使用,不管怎样,找准了目标你就明白自己的前进的方向。 祝大家好运! |
|