分享

歌剧《茶花女》很经典,但你一定没有看过上海版

 霃楓 2017-03-07

人们提起“茶花女”的时候,

首先想到的不是什么下贱的妓女,

而是一位美丽、善良而值得同情的女性。


葛丽泰·嘉宝 Greta Garbo 饰演的茶花女 (1936)

著名译者郑克鲁曾写道:“《茶花女》 从小说到剧本再到歌剧,三者都有不朽的艺术价值,这恐怕是世界上独一无二的文艺现象。”


不过小仲马说:50年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。”可见威尔第作曲的歌剧《茶花女》之伟大。


你一定听过这首《饮酒歌》

出现在歌剧《茶花女》第二幕

La traviata - Libiam ne' lieti calici



小说:第一次把妓女作为主角


亚历山大·小仲马

Alexandre Dumas.fils

(1824-1895)




小仲马是大仲马的私生子(大仲马的作品有《三个火枪手》、《基督山伯爵》等),他出生在法国巴黎。大仲马成名后进入上流社会,将母子抛弃。直到小仲马七岁时,大仲马才从法律上承认了这个儿子。


小仲马未成名前寄出的稿子总是碰壁。一天,大仲马对他说:“如果你在寄稿时,附言说你是大仲马的儿子会好多了。”


小仲马却固执的说:“不,我不想站在你的肩膀上摘苹果,那样得来的果实没有味道!”


把《茶花女》寄给出版社时,小仲马也是用的笔名完全靠自己的实力获得了大众的肯定。


而在法国文学史上,出版于1848年的《茶花女》,是第一部把妓女作为主角的作品。茶花女玛格丽特原型是小仲马爱慕过的名妓,名叫Rose Aphonsine Plessis。




玛格丽特原型


    玛格丽特是巴黎有名的“交际花”,但她出身不好。她总爱随身携带茶花,人称“茶花女”。


    阿尔芒是追求她的贵公子之一,玛格丽特被他的痴情打动。为了与他一起去巴黎郊外生活,她负债累累。但是阿尔芒的父亲不允许他们在一起,玛格丽特只好作出牺牲,与阿尔芒绝交。


    玛格丽特回到巴黎重操旧业。阿尔芒由爱生恨。他辱骂她,给她难堪。直到多年之后玛格丽特病逝,阿尔芒看到她的日记,才了解了她真正的心灵。


    她写道,“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”


    阿尔芒去玛格丽特的坟前摆满了白色的茶花。



    玛格丽特(葛丽泰·嘉宝 Greta Garbo 饰)与阿尔芒(罗伯特·泰勒 Robert Taylor 饰)



    书中有这样一段文字:

    如果有人对我说,“今天晚上你可以得到这个女人,但是明天你就会被人杀死。”我会接受的。如果有人对我说:“花上十个路易,你就可以做她的情夫。”我会拒绝的,而且会痛哭一场,就象一个孩子在醒来时发现梦里梦见的宫殿城堡化为乌有一样。

    犀利地刻画出上流社会男性的心理。玛格丽特是男权社会和资产阶级的牺牲品,小仲马把视角放在妇女、婚姻、家庭等问题上,或许是因为他幼年痛苦的回忆,或许是被他父亲大仲马风流而落魄的经历所影响。


    1852年,他把《茶花女》改编成戏剧,被视为法国现实主义戏剧开端的标志。


    伊莎贝尔·于佩尔 Isabelle Huppert 饰演的茶花女 (1981)


    歌剧:威尔第三大杰作之一


    也正是因为小仲马改编成了戏剧,意大利作曲家威尔第观赏后,激动不已,想要改编成歌剧。他邀请好友皮亚威(Francesco Maria Piave)改编剧本。


    歌剧于1853年在威尼斯凤凰歌剧院(Teatro la Fenice)首演。作品名称“La traviata”解作“迷途妇人”,或“失落的人”。但首演因男女主角表现不佳惨败。威尔第只说了一句话:


    “时间会证明这次的失败究竟是主演的错还是我的错。”


    2年后,歌剧茶花女换了主角再次上演,造成轰动。歌剧不仅使“茶花女”的故事更加深入人心,也成为威尔第三大杰作之一。


    剧中许多歌曲,如《饮酒歌》等脍炙人口,也是许多声乐家的必唱曲目



    玛格丽特一个月中有25天拿白茶花,5天拿红茶花。



    歌剧中“茶花女”的名字换成了薇奥莉塔阿尔芒换成了阿尔弗莱德,但是剧情一样。


    一百多年来,各国的改编版本争奇斗艳。而没想到《茶花女》与中国也是有一段不解之缘。


    首先,《茶花女》小说在清朝光绪年间就被译介入中国,是第一部被引入中国的西方文学名著。而1956年,歌剧《茶花女》又成为了新中国上演的第一部西洋歌剧。


    或许是因为茶花女的悲剧性与我国历代“才子佳人”的故事有相似之处,国人对其钟爱有加。




    歌剧女王卡拉斯Maria Callas 饰演的茶花女


    卡拉斯Maria Callas 《及时行乐》

    上海版歌剧:独树一帜

    上海歌剧院制作的上海版《茶花女》十分创新,导演将剧情转移到20世纪20年代从上海出发驶向巴黎的国际邮轮“白色茶花号”上,在作品中突显老上海的特点和风貌。

    茶花女薇奥莉塔是往返巴黎与上海的邮轮上的驻唱歌女,与前往上海的富家子弟阿尔弗雷德相遇并相爱了。


    为了表达自己对薇奥莉塔的爱,阿尔弗雷德提出要将自己获得的遗产全部赠予薇奥莉塔。父亲亚芒十分着急,在邮轮停靠卡萨布兰卡时立刻登船前去说服薇奥莉塔离开阿尔弗雷德。在亚芒的威逼利诱下,薇奥莉塔假装爱上了多佛船长,而与阿尔弗雷德断绝来往。阿尔弗雷德得知此事,在赌场上当众羞辱薇奥莉塔后,随父亲一起离开了邮轮。


    半年以后,邮轮再次停靠巴黎港口。父亲亚芒把事情的真相告诉了阿尔弗雷德,并且一起上船看望薇奥莉塔。此时薇奥莉塔已经容颜尽失、病入膏盲。最后她在阿尔弗雷德等人的陪伴下离开了人世。


    (至少她能在阿尔弗雷德的陪伴中合眼。)


    指挥罗贝托·阿巴多 Roberto Abaddo


    歌剧指挥是出身音乐世家的罗贝托·阿巴多(Roberto Abaddo),《茶花女》是他指挥过最多的歌剧,这次与中国歌剧演员合作、演绎上海风情浓郁的歌剧,也是一大看点。


     

    演 出 资 讯

    歌剧《茶花女》


    主创:

    作曲:威尔第

    指挥:罗贝托·阿巴多

    导演:易立明

    舞美/服装设计:夏洛特·莱恩

    视频设计:王之纲

    灯光设计:邓文

    声乐指导:罗伯托·莫雷蒂

    Composer : Giuseppe Verdi

    Conductor : Roberto Abbado

    Director : Yi Liming

    Set and Costume Designer : Charlotte Lane

    Video Designer : Wang Zhigang

    Lighting Designer : Deng Wen

    Piano Coach:Roberto Moretti

     

    主演:

    薇奥莉塔杰西卡·普拉特:宋倩

    阿尔弗雷德弗朗西斯科·德穆罗:韩蓬

    亚芒:张峰

    费罗拉:贾文璇

    卡斯通:陈朝宾

    安妮娜:王潇希

    多佛男爵:余杨

    欧比尼侯爵:谢楠

    格林维尔医生:吴轶群

    水手朱塞佩:李新宇

    弗洛拉的仆人:唐敏杰

    送信人:孙毅



     03月16日 周四 19:15

     03月17日 周五 19:15

     上海黄浦区人民大道300号 上海大剧院


      本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
      转藏 分享 献花(0

      0条评论

      发表

      请遵守用户 评论公约

      类似文章 更多