14八声甘州 柳永
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。 1. 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋:写眼前的景象。潇潇暮雨在辽阔江天飘洒,经过一番雨洗的秋景分外清朗寒凉。潇潇,下雨声。
一说雨势急骤的样子。一作“萧萧”,义同。 清秋,清冷的秋景。 2. 霜风:指秋风。凄紧:凄凉紧迫。 3. 残照:落日余光。 面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒冷清凉。凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。
是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。 4. 是处:到处。红衰翠减:指花叶凋零。红,代指花。翠,代指绿叶。 5. 苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容时光消逝,渐渐(过去)的意思。物华:美好的景物。休:这里是衰残的意思。 到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。只有长江水,不声不响地向东流淌。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留? 6. 渺邈(miǎo):远貌,渺茫遥远。一作“渺渺”,义同。 7. 归思:渴望回家团聚的心思。 8. 淹留(yānliú):长期逗留。 不忍心登上高山看着远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以停歇。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?
想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我,倚栏杆处,正恁凝愁。 9. 佳人:美女。古诗文中常用代指自己所怀念的对象。颙(yóng)望:抬头凝望。颙,一作“长”。 10.
误几回句:多少次错把远处驶来的船只当作心上人的归舟。语意出温庭钧《望江南》词:“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。”天际,指目力所能达到的极远之处。 11.
争:怎。 处:这里表示时间。“倚栏杆处”即“倚栏杆时”。 12. 恁(nèn):如此。凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,专注不已。
想起佳人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。 |
|
来自: chenliwei80 > 《宋词》