分享

咸湿原来是英文,广州人都不知道的粤语

 我在存在 2017-03-30

你不知道吧,经常挂在嘴边的“咸湿”原来是英文,其实,在粤语里还有很多不为人知的英文。


[咸湿]好色<英:hamshop,已演化指代妓院>〖典故〗“咸湿”这个俚语,年青一代只知其然,不知其所以然。《羊城晚报》的《晚会》版曾刊有识者的考证文章,谓“咸湿”源于英语hamshop(沪人译为“咸肉庄”,指妓院)的译音。

除了咸湿以外,还有很多这样的词汇:




掌握粤语,等于变相速记英文单词!赞得不得了!

唔知你仲有没补充咧?


钟点保洁用袖手

微信ID:Handy-Help

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多