英语中的颜色有很多 红、黄、蓝、绿... 很多人只知道blue表示蓝色 实际上 “幻想、宠儿、筋疲力尽、一醉方休...” 等实用表达都可以用blue解决 8个主题颜色 40多种地道表达 等你来拿 ▼ 表示“不快乐、忧郁”的情绪 ▼ in a blue mood 情绪低沉 feel blue 感觉不高兴 a blue outlook 悲观的人生观 表示社会地位高、有权势 ▼ blue blood 名门望族 He is a real blue blood. 他是真正的贵族 表示色情的 ▼ a blue movie 色情电影 还可以表示 ▼ blue-sky ideas 不切实际的想法 blue-eyed boys 宠儿 blue in the face 筋疲力尽 drink till all's blue 一醉方休 out of the blue 突然,晴天霹雳 The decision came out of the blue. 这个决定来得很突然。 pink with embarrassment 因尴尬而脸红 pink-collar 粉领;主要由女性从事的 in the pink 容光焕发 汉语中表示“妒忌”会用“眼红”这个词 英语中不会用red-eyed,而用green来表示 ▼ green-eyed 妒忌;眼红 green with envy 非常妒忌的 除此之外green的地道表达 ▼ green hand 新手;没有经验的人 green stuff 美钞[slang] 同样表示白色,英语和汉语存在一定差异 ▼ white war 没有硝烟的战争(通常指经济战) white elephant 这可不是白象方便面的意思, 而是指昂贵却没什么用的东西 white coffee 加牛奶的咖啡 white flag 投降 white lie 善意的谎言 汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示没有什么直接联系,而是表达另外的含义 ▼ 白开水 boiled water 白搭 no use 白费事 all in vain 白手起家 build up one's fortune from nothing brown bread 黑面包 brown paper 牛皮纸 brown sugar 红糖 browned off 特别厌烦;没耐心 It's natural that man will be browned off with the boring work. 人们会对枯燥的工作感到很厌烦, 这是很自然的事情。 in the red 亏损;赤字 That company has plunged $20 million in the red. 那家公司负债已达2000万元。 汉语中有很多带“红”字的词语 但翻译成英文时跟red却没有关系 ▼ 红糖 brown sugar 红运 good luck 红利 dividend 红榜 honor roll 表示不加牛奶 ▼ black cofee 不加牛奶的咖啡 表示愤怒 ▼ black mood 心情不爽 black look 愤怒的表情 表示伤痕 ▼ black and blue 青一块紫一块 black-eyed 熊猫眼;鼻青脸肿 表示界限分明 ▼ black-and-white 黑白分明 This is not a black-and-white decision. 这不是个非此即彼的决定。 表示生气 ▼ be purple with rage His face was purple with rage. 他气得脸色发紫。 表示文笔 ▼ purple prose/ passage 华丽的文辞 你看这些知识,虽然很简单,课本上却往往学不到,广州雅思英语学校有着全英文的学习环境,再加上权威外教的指导,可以让你的口语进步更快!关注我们的官方微信公众号:烤鸭学堂,地道英语、学习技巧、雅思、托福、SAT、新概念、全日制英语、小升初、留学规划…… |
|