分享

(4)《塞翁失马》及译文

 宛平2008 2017-04-16

《塞翁失马》及译文

 

《塞翁失马》

刘安【西汉】  

       近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

 

《塞翁失马》之我译:

  居住边境的,有个精通术数的老人,他的马无缘无故跑入胡地。人们都来安抚,老人说:“怎能说这不是件好事?”过了几个月,他的马带着胡人良马回来了。人们都来祝贺,老人说:“怎能说这不是件坏事?”他家有很多良马,儿子喜欢骑马,结果从马背摔下来折断腿骨。人们都来问候,老人说:“怎能说这不是件好事?”过了一年,胡人大举侵犯边境,壮年男子都拿起弓箭作战。居住边境的人,绝大部分战死了。老人的儿子唯独因腿瘸而免于征战,使父子二人保全性命。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多