1、Frankly, my dear, I don't give a damn.—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 19392、I'm going to make him an offer he can't refuse.—— 教父(The Godfather, 1972)3、You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。—— 码头风云(On the Waterfront)4、Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.“托托,我感觉我们已经不在堪萨斯了。”—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ)5、Here's looking at you, kid.“这就看你的了,宝贝。”—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)6、Go ahead, make my day.“继续啊,让我高兴高兴。”—— 拨云见日(Sudden Impact, 1983)7、All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.—— 日落大道(Sunset Blvd, 1950)8、May the Force be with you.“愿原力与你同在。”9、Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.“系好你们的安全带。这将是一个颠簸的夜晚。”—— 彗星美人(All About Eve, 1950)10、You talking to me?“你在跟我说话?”—— 出租车司机(Taxi Driver, 1976)11、What we've got here is failure to communicate.—— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)12、 I love the smell of napalm in the morning. —— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)13、Love means never having to say you're sorry. —— 爱情故事(Love Story, 1970)14、The stuff that dreams are made of. —— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)16、They call me Mister Tibbs! —— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)—— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)18、Made it, Ma! Top of the world! —— 白热杀机(White Heat, 1949)19、I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore! 20、Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)21、A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.“一个户籍调查员曾试图测试我。我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。”——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)23、There's no place like home.—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)24、I am big! It's the pictures that got small.—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)26、Why don't you come up sometime and see me?—— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933)27、I'm walking here! I'm walking here!—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)28、Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)”29、You can't handle the truth!—— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)—— 大饭店(Grand Hotel, 1932)
|