石渠记 (唐)柳宗元
原文
自渴⑴西南行不能百步,得石渠,民桥(a)其上。有泉幽幽⑵然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺⑶,或倍尺⑷,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往有石泓⑸,昌蒲被(b)之,青藓⑹环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕(c)小潭。潭幅员减百尺,清深多鯈鱼。又北曲行纡馀⑺,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭⑻,可列坐而庥⑼焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。 予从州牧得之。揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾⑽而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。 元和七年正月八日,鷁⑾渠至大石。十月十九日,逾石得石泓小潭,渠之美于是始穷也。
注释
⑴渴:指袁家渴(一条溪水的名字)。 (a)桥:架桥。 ⑵幽幽然:流水幽静的样子。 ⑶咫(zhǐ)尺:古代称八寸为咫。咫尺,比喻很近的距离。 ⑷倍尺:二尺。 ⑸泓(hóng):深潭。水深而广。 (b)被:通“披”覆盖。 ⑹藓:苔藓。 (c)堕:落,流。 ⑺纡馀:曲折伸延。纡(yū):弯曲。馀:通假字,通“徐”。 ⑻箭:小竹。 ⑼庥(xiū):树荫。 ⑽酾(shī):分流,疏导。 ⑾鷁(yl):一种水鸟,古代船头经常用其形状装饰,引申为舟,这里镞作动词。 (12)乍:连词,或者。 (13)逾:越过。 (14)或:有时。 (15)卒:最终 (16)遗:留给
作者简介 |
|