分享

英文『这是我应该做的』怎么说?这5种表达应对不同情景

 sonytv 2017-04-21




在美剧《权力的游戏》第一季第二集中小恶魔对乔弗里说:It is expected of you. 意思是:这是你应尽的礼数/这是你应该做的。



Be expected of someone是一个比较正式的说法,除此你知道口语中还可以怎么表达出“这是你应该做的”吗~



↓ ↓ ↓



Be expected of someone 预期的



Acting professionally was expected of you and that was not how you acted. I'm extremely disappointed in you. 你应该表现的职业,但是你却没有,我真的对你很失望。



↓ ↓ ↓



那么除了Be expected of someone,还有哪些不那么正式的说法呢?


Be supposed to do 应该做某事



You are supposed to be the leader of your team so set an example for everyone to follow. 你应该是团队的领导,所以给大家做个榜样吧。



↓ ↓ ↓



It’s your duty/job to 你应该...做



As a teacher, it’s your duty to never give up on your students. You have to motivate them to learn. 作为一个老师,从不放弃任何一个学生是你的职责,你应该鼓励他们学习。



↓ ↓ ↓



It’s part of the job 这是工作的一部分



Sacrificing your fun for work is part of the job of being an entrepreneur. If you want to make it, you have to work hard. 作为一个企业家为了工作放弃娱乐是非常正常的事情,如果你想成功就必须工作非常努力。



↓ ↓ ↓



Something is one’s responsibility  ...是某人的责任



Looking after your friend is your responsibility. He’s new to this city and doesn’t know anyone. 照顾你的朋友是你的责任,他刚来这个城市谁都不认识。



↓ ↓ ↓



练习一下吧:

请结合今天学到的知识点“这是你应该做的”造个句子吧,留言写评论给我,给你认为最棒的答案点赞吧~



( *本文选自意趣英语VIP内容 )





精彩内容

(点击收看)


英文『你敢!』怎么说?你胆子太肥了!

英文『告密』怎么说?你竟敢出卖我!

『考虑一下』英文怎么说?

说到花费只会用cost和spend就够了?





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多