分享

周公:机会总是留给有准备的人丨听成语故事,学地道英语 NO.22 · 未雨绸缪

 长沙7喜 2017-04-24



本期问题】“It never rains but it pours. 是什么意思呢?


“未雨绸缪”出自诗经·豳风·鸱鸮

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

This idiom has a very similar meaning in Chinese.

释义:这个成语在汉语中有着非常相似的意思。


This idiom has been around for centuries. It’s said it comes from a story about a hungry wolf,who tried to trick his way into a flock of sheep by dressing as one. This idiom warns us not to trust someone just because they seem nice on the outside. Looks can be deceiving.

释义:这个习语已经存在几个世纪了,据说它来源于一只饥饿的狼的故事,这只狼穿着羊皮混入了羊群。这个习语告诉我们不要仅仅看到事物美丽的外表就信以为真,有时候外表是可以骗人的。


I’ve saved several thousand dollars for a rainy day.

释义:我已经存了几千美元以备不时之需。


  节目介绍  

        《听成语故事,学地道英语》节目,每天听一个中华成语故事,学一个近义英文成语。让孩子轻松学会成语、玩转英语,从小了解中西文化,拥有国际视野。


节目主持人:


  • 陈芳,香港英基沙田学院教师,加拿大国际教育与多元文化交流中心驻香港代表处首席代表。

  • Rory Charles Fairweather, 英语教育专家,来自英国,有多年英语教学经验。 



青榄教育发起《听成语故事,学地道英语》节目:


跟着美国外教和香港名师,

每天学一个中华成语故事,

一个近义英文成语,

让孩子轻松学会成语,爱上成语。

↓↓↓



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多