分享

垃圾堆中成长的印度小伙,发明了一款可以吃的塑料袋!

 朱觉超 2017-04-24

前不久,一只在水池里捡垃圾的天鹅让网友心碎了……

这只天鹅默默地清理着自己的家,用嘴把一个又一个塑料垃圾叼上岸……

网友感慨:鸟兽犹如此,乱扔垃圾的人类情何以堪。我们不该这样回馈养育我们的大自然……

当大多数人还在反思的时候,已经有人开始行动。

比如这个24岁的印度小伙,Ashwath Hegde。

他针对人类制造的最顽固的垃圾之一——塑料袋,发明了一种可溶解、可燃烧,甚至可食用的“塑料袋”。

这款塑料袋有多神奇,Hegde给大家展示了一下……

先看看可溶性,把塑料袋放进一杯热水里……

大力搅拌后,溶解了……

Hegde drops a sheet of the biodegradable non-toxic plastic in a glass of boiling water, stirring vigorously with a spoon as the bag shrivels and dissolves, leaving the water cloudy white.

Hegde将一张可生物降解、无毒的塑料袋放进一杯开水里,用勺子用力搅拌后,塑料袋逐渐萎缩、溶解,只剩下一杯浑浊的白水。

“100% soluble,” he says.

他说,“百分百可溶于水。”

据介绍:

The bags can dissolve in room temperature water in 24 hours and dissolves in 15 seconds if placed in boiling water.

这种袋子在常温的水中,24小时可以溶解,在开水中15秒即可溶解。

再看看可燃性……

Hegde把塑料袋点着后,它像纸一样燃烧起来,最后烧成灰烬。

“There are no fumes. Plastic normally has a horrible smell when it burns.”

没有烟,不像一般的塑料燃烧时会发出难闻的气味。

还有,真的可以吃吗?

Then he places a square of plastic on his tongue and, after slowly chewing, swallows it.

他放了一小块塑料袋在舌头上,慢慢嚼了几下后,吞下去了。


他说:

“It’s completely edible! We’re not recommending that people eat these plastic bags but, if they do, nothing will happen to them. It’s totally safe.”

“完全可以吃!我们不推荐大家吃这些塑料袋啦,不过如果真吃了,也不会有事的。很安全。”

想拿来当饮料喝也没问题啊……好不好喝另说。

所以这种袋子到底用什么做的呢?

就是这些五颜六色的小颗粒……

The origin of the eco-friendly bags are these pellets which are made from natural starch and vegetable oil derivatives — from potato, tapioca, corn, banana, flower oil.

这种环保袋子是由这些小颗粒制成的,而这些颗粒则来源于天然淀粉和植物油衍生物,包括土豆、木薯粉、玉米、香蕉、花油等。

Hegde说:

“It is totally non-plastic. Even the paint used for printing on the bags is natural and organic.”

完全不含塑料。就连印在袋子上的染料都是天然有机成分制成的。

所以这种袋子不会对环境和动植物造成危害……

小龙虾和蟋蟀都抢着吃……

The bags also take 180 days to biodegrade, which means people can discard them without worrying about the environment.

此外,这些袋子180天就可以生物降解,所以人们就算将其随便丢弃也不用担心环境污染问题。

如果你担心质量问题,Hegde也示范了一下袋子的韧性和承重能力。

他往袋子里放了一些书和家用电器,也完全没问题。

至于价格,这种袋子确实要比一般塑料袋贵一些:

As for pricing, while the bag is about 35% costlier than that of a plastic bag, it is 500% less than that of a cloth bag.

它比一般塑料袋贵35%,但是比布袋子便宜5倍。

看过了他的发明,我们也来了解一下他的心路历程。

这个笑嘻嘻的小伙来自印度卡纳塔克邦的芒格洛尔(Mangaluru, Karnataka),从小的生活环境就被垃圾包围……

According to the Ministry of Environment and Forests, 15,000 tonnes of plastic waste is generated in India every day, out of which 9,000 tonnes is collected and processed, while 6,000 tonnes is not collected.

印度环境部门的数据显示,该国每天产生1.5万吨塑料垃圾,其中9000吨被收集和处理,而剩下6000吨则无人管理。

Discarded cups, chocolate wrappers and bags litter ponds, parks and roadsides, clogging the already inadequate drainage system and causing artificial floods and traffic jams during the monsoon rains.

随手丢弃的塑料杯、巧克力包装纸和塑料袋在池塘、公园、路边随处可见。堵塞了本就不完善的排水系统,到了雨季,就形成人造洪水和交通拥堵。

塑料垃圾的泛滥让他心忧。

未经回收处理的塑料,通常成为无辜动物或海洋生物的腹中食物……

环保机构的人员称:

“As per an estimate, on an average, 30kg of plastic has been found in the guts of cows in the country. The plastic gets accumulated in their rumens and becomes hard. These animals look healthy, but that is just an illusion – they often die a slow and painful death due to starvation.”

据估计,印度每头牛的胃里平均有30公斤的塑料。这些塑料在它们的瘤胃中积累变硬。这些动物看着健康,但都是假象,它们会因为饥饿而慢慢痛苦死亡。

而那些散落在环境中的塑料,降解需要花费数百年……

就算被回收处理,也可以想见需要多大成本。

The energy and financial resources required to transport and recycle certain types of plastics are much larger than their production costs, making it a highly unsustainable solution.

用于运输和回收某类塑料所需的能源和资金已远远大于制造塑料的成本,使得回收也变成极不可持续的解决方式。


所以,唯一可行的办法就是找到塑料袋的替代品(alternatives to plastics)。

2012年,Hegde的家乡实行禁塑令。于是他开始了探索的旅程。

In search of substitutes, Hegde personally funded a team of 10 researchers in Europe to develop biodegradable carry bags.

为了寻找塑料袋替代品,Hegde自己出资,在欧洲组建了一个10名研究员的小组,研发可生物降解的手提袋。

同时,他搬到了卡塔尔,在那里开设了公司Green Corporation。

经过4年的研究探索,试验过无数材料后,他们终于发现了最佳的原料和配方。

2016年2月26日,在卡塔尔的国家环保日(National Environment Day)上,他正式推出这种可生物降解的塑料袋。

这款革命性产品令各个国家的环保部门都沸腾了。

当时的印度环保部长Prakash Javadekar热情鼓励Hegde借助政府的“印度制造”(Make in India)政策,回国建厂。

于是,Hegde回到祖国,在班加罗尔(Bengaluru)创立了EnviGreen生物科技公司。

2017年2月,EnviGreen生产出印度第一批不含塑料的生物降解袋。

这种袋子逐渐受到环保人士的欢迎。Hedge开始有了一批稳定客户,为印度多个大型连锁超市提供购物袋。

现在,他的工厂办得风生水起,每个月生产1000公吨袋子。

Hedge还想出了扶贫的点子,把原材料生产外包给农民。

“We had this unique idea of empowering farmers in rural Karnataka by sourcing all our raw materials from them. We are also planning to distribute seeds to help them produce the amount of materials required to make the bags.”

我们想到了一个独特的办法来帮助卡纳塔克邦农村的农民,即从他们那里购入原材料。我们打算帮他们播撒种子,来产出足够多的原料来制作袋子。

Hegde表示,如果生产规模进一步扩大,他的袋子成本会比布袋子或纸袋子低很多,是绝佳的塑料袋替代品。

Hegde的创业历程意义非同寻常,他因此入选了印度福布斯“30岁以下30位俊杰榜”( 'Forbes India 30 UNDER 30' list)。

但是,他的成功也使得一些塑料生产商怀恨在心。

Four million Indians are employed by the plastics industry, most of them in small and medium-sized enterprises. Undocumented, underground plastic manufacturers also sell cheap bags, ignoring government regulations about manufacturing standards.

目前还有400万印度人受雇于塑料生产企业,这些多半是中小企业。很多未注册的地下塑料生产作坊无视政府对于生产标准的规定,仍在售卖低廉塑料袋。

在接受《卫报》采访时,他说自己接到过不少竞争对手的恐吓电话:

“In India there is a big, plastic mafia. I have got phone calls saying, ‘We will steal your technology, we will stop you.’ I don’t know who these calls are from so I have never registered a complaint.”

印度有很多势力很大的塑料“黑手党”。我接到一些电话说:“我们要偷走你的技术,让你干不下去。”我不知道这些电话都是谁打来的,所以也没投诉过……

小哥没有被吓倒,他觉得在印度做生意,这都是家常便饭:

“I am not bothered by them. They feel they’ve been here for years, that they have experience. But I’m not backing down.”

我才不理他们。他们觉得自己是一方霸主,有资历。但我是不会退缩的。

这位印度小哥的励志故事是否让你有所感慨?比起抱怨和哀叹被污染的环境,我们能做的还有很多。

编辑:左卓

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多