分享

汉书 传 · 卫青霍去病传

 廿氏春秋 2017-04-26

  其后,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,以票骑之兵也,欲召诛浑邪王。浑邪王与休屠王等谋欲降汉,使人先要道(导)边(1)。是时大行李息将城河上(2),得浑邪王使,即驰传以闻(3)。上恐其以诈降而袭边,乃令去病将兵往迎之。去病既度(渡)河,与浑邪众相望。浑邪裨王将见汉军而多欲不降者,颇遁去。去病乃驰入,得与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,遂独遗浑邪王乘传先诣行在所,尽将其众度(渡)河,降者数万人,号称十万。既至长安,天子所以赏赐数十巨万。封浑邪王万户,为漯阴侯(4)。封其裨王呼毒尼为下摩侯,雁疪为辉渠侯(5),禽黎为河綦侯(6),大当户调虽为常乐侯(7)。于是上嘉去病之功,曰:“票骑将军去病率师征匈奴,西域王浑邪王及厥众萌咸奔于率(8),以军粮接食,并将控弦万有余人(9),诛悍(10),捷首虏八千余级,降异国之王三十二。战士不离伤(11),十万之众毕怀集服。仍兴之劳,爰及河塞,庶凡亡(无)患(12)。以干七百户益封票骑将军。减陇西、北地、上郡戍卒之半,以宽天下繇(徭)役。”乃分处降者于边五郡故塞外(13),而皆在河南(14),因其故俗为属国(15)。其明年(16),匈奴入右北平、定襄,杀略汉千余人。

  (1)使人先要导边:王先谦云,言遣人先与汉要约,请于边境上导之人内陆。(2)将城河上:将兵于黄河边筑城。(3)传(zhuàn):驿传;传车。以闻:报告天子。(4)漯阴:县名。在今山东禹城东。(5)雁疪:《史记》作“鹰庇”。(6)河綦:本书《功臣表》作“乌黎”。(7)调虽:本书《功臣表》作“稠雕”。(8)萌:与“氓”同。率:吴恂云,“宜作‘师’,盖师误为‘帅’转而为‘率’耳。”(9)控弦:能引弓之士。(10)挠悍:犹言狂悍。(11)离:遭也。(12)仍兴之劳等句:意谓频数军兴,甚为劳苦,今幸兵威已及于河塞之外,庶几自此无患乎?仍:频也。兴:军兴。(13)五郡:指陇西、北地、上郡、朔方、云中等五郡。(14)河南:黄河以南。(15)属国:不改其俗,而属于汉,故号“属国”。(16)其明年:指元狩三年(前120)。

  其明年,上与诸将议曰:“翕侯赵信为单于画计(1),常以为汉兵不能度(渡)幕(漠)轻留(2),今大发卒,其势必得所欲。”是岁元狩四年也(3)。春,上令大将军青、票骑将军去病各五万骑,步兵转者踵军数十万(4),而敢力战深入之士皆属去病。去病始为出定襄(5),当单于。捕虏,虏言单于东,乃更令去病出代郡,令青出定襄。郎中令李广为前将军,太仆公孙贺为左将军,主爵赵食其为右将军(6),平阳侯襄为后将军(7),皆属大将军。赵信为单于谋曰:“汉兵即度(渡)幕(漠),人马罢(疲),匈奴可坐收虏耳(8)。”乃悉远北其辎重(9),皆以精兵待幕(漠)北。而适直(值)青军出塞千余里,见单于兵陈(阵)而待,于是青令武刚车自环为营(10),而纵五千骑往当匈奴,匈奴亦纵万骑。会日且入(11),而大风起,沙砾击面(12),两军不相见,汉益纵左右翼绕单于(13)。单于视汉兵多,而士马尚强,战而匈奴不利,薄莫(暮),单于遂乘六骡,壮骑可数百,直冒汉围西北驰去(14)。昏(15),汉匈奴相纷挐(16),杀伤大当(17)。汉军左校捕虏,言单于未昏而去,汉军因发轻骑夜追之,青因随其后。匈奴兵亦散走。会明,行二百余里,不得单于,颇捕斩首虏万余级,遂至寘颜山赵信城(18),得匈奴积粟食军(19)。军留一日而还,悉烧其城余粟以归。

  (1)赵信为单于画计:赵信数匈奴益北绝漠,以诱疲汉兵,徼报而取之,毋近塞。见《匈奴传》。(2)漠:沙漠。轻留:谓轻易留于彼也。(3)无狩四年:即公元前119年。(4)转:谓运输辎重。踵:接也。(5)为:犹将。(6)主爵:主爵都尉。(7)襄:曹襄,曹参之后裔。(8)可坐收虏:意谓俘获汉军人马可不费力。(9)远北辎重:言将辎重远输至北边。(10)武刚车:有遮掩物体的战车。环:绕也。(11)日且入:言太阳将要落下。(12)砾:小石。(13)左右翼绕:谓左右两翼合围。如鸟之张开两翅。(14)冒:犯也。(15)昏:黄昏。(16)相纷挐:互相乱搏。(17)大当:大略相当。(18)寘颜山:古山名。在匈奴境内。约为今蒙古高原杭爱山脉南面的一支。赵信城:匈奴为赵信所安排的居处,在寘颜山区。(19)食(sì):作动词用,以食物给人吃。

  青之与单于会也,而前将军广、右将军食其军别从东道,或(惑)失道(1)。大将军引还,过幕(漠)南,乃相逢。青欲使使归报,令长史簿责广,广自杀(2)。食其赎为庶人。青军入塞,凡斩首虏万九千级。

  (1)或:通“惑”。迷惑。(2)李广自杀事:详见本书《李广传》。

  是时匈奴众失单于十余日,右谷蠡王自立为单于(1)。单于后得其众,右王乃去单于之号(2)。

  (1)右谷(lù)蠡王:匈奴的王号。(2)去:除也。

  去病骑兵车重与大将军军等(1),而亡(无)裨将。悉以李敢等为大校(2),当裨将,出代、右北平二千余里,直(值)左方兵(3),所斩捕功已多于青。

  (1)车重:犹言车辎。(2)李敢:李广之子,见本书《李广传》。(3)值:当也。左方:当作“左王”,即左贤王,参考《李广传》。

  既皆还,上曰:“票骑将军去病率师躬将所获荤允之士(1),约轻赍(2),绝大幕(漠),涉获单于章渠(3),以诛北车耆(4),转击左大将双,获旗鼓,历度(渡)难侯(5),济弓卢(6),获屯头王、韩王等三人(7),将军、相国、当户、都尉八十三人,封狼居胥山(8),禅于姑衍(9),登临翰海(10),执讯获丑七万有四百四十三级,师率减什二(11),取食于敌,卓行殊远而粮不绝(12)。以五千八百户益封票骑将军。右北平太守路博德属票骑将军(13),会兴城(14),不失期,从至梼余山(15),斩首捕虏二千八百级(16),封博德为邳离侯(17)。北地都尉卫山从票骑将军获王,封山为义阳侯。故归义侯因淳王复陆支,楼王伊即靬皆从票骑将军有功(18),封复陆支为杜侯(19),伊即靬为众利侯。从票侯破奴、昌武侯安稽从票骑有功(20),益封各三百户。渔阳太守解、校尉敢皆获鼓旗(21),赐爵关内侯,解食邑三百户,敢二百户。校尉自为爵左庶长(22)。”军吏卒为官,赏赐甚多。而青不得益封,吏卒无封者。唯西河太守常惠、云中太守遂成受赏(23),遂成秩诸侯相,赐食邑二百户,黄金百斤,惠爵关内侯(24)。

  (1)荤允:古代匈奴之别称。(2)轻赍:谓军轻装(带军资少)。(3)涉:犹入。单于:衍字。章渠:单于之近臣。(4)此:《史记》作“比”,是也。此误。比车耆:匈奴之王号。(5)难侯:一作“离侯”;《史记》作“离侯”,山名。(6)弓卢:《史记》作:“弓闾”,水名。(7)屯头王、韩王:皆匈奴之王号。(8)狼居胥山:山名。在今蒙古乌兰巴托以东、克鲁伦河之北。(9)禅:为坛祭地曰“禅”。姑衍:山名。在狼居胥山之西,在今蒙古乌兰巴托以东。(10)翰海:大漠之别名。在今蒙古国境内。(11)什二:《史记》作“什三”。(12)卓:《史记》作“逴”,逴,远也。(13)路博德:本传附其传。(14)会兴城:《史记》作“会与城”。(15)梼余(táotú)山:地点不明。(16)八:《史记》作“七”。(17)邳离:《史记》作“符离”。(18)归义侯:《史记》作“归义”,无“侯”字。(19)杜侯:《史记》作“壮侯”。(20)安稽:姓赵,故匈奴之王。(21)渔阳太守解:《史记》无。(22)自为:徐自为。左庶长:《史记》作“大庶长”。左庶长,爵名,第十级。大庶长,爵名,第十八级。(23)常惠:此非从苏武北使匈奴,后封长罗侯之人。(24)遂成、常惠:《史记》无常惠、遂成事。

  两军之出塞,塞阅官及私马凡十四万匹(1),而后入塞者不满三万匹(2)。乃置大司马位(3),大将军、票骑将军皆为大司马。定令,令票骑将军秩禄与大将军等(4)。自是后,青日衰而去病日益贵。青故人门下多去事去病,辄得官爵,唯独任安不肯去。

  (1)阅官及私马:陈直云,“阅马有簿,称为阅具簿。”即检验官私马匹,登记入册。(2)入塞者不满三万匹:马出塞十四万匹,入塞不满三万匹,可知减损五分之四。(3)大司马:官名。汉武帝时罢太尉,置大司马,与六将军联称为大司马大将军。西汉时常以授掌权的外戚。也有不兼将军号的。(4)秩禄与大将军等:汉制,三公(丞相、太尉、御史大夫)号万石,其俸月各三百五十斛谷。大司马之秩禄当亦如此。

  去病为人少言不泄,有气敢往(1)。上尝欲教之吴孙兵法(2),对曰:“顾方略何如耳(3),不至学古兵法(4)。”上为治第,令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也。”由此上益重爱之。然少而侍中,贵不省士(5)。其从军,上为遣太官赍数十乘(6),既还,重车余弃粱肉,而士有饥者。其在塞外,卒乏粮,或不能自振(7),而去病尚穿域蹋鞠也(8)。事多此类。青仁,喜士退让(9),以和柔自媚于上,然于天下未有称也(10)。

  (1)敢往:《史记》作“敢任”。(2)吴、孙:吴起孙武。(3)顾:视也。(4)不至:不必。(5)省:视也。爱护之意。(6)太官:官名。在官廷主膳食。赍(jī):赠送食物。(7)振:举也。(8)穿域:穿地为界域。蹋鞠:踢球。(9)仁喜士:《史记》作“仁善”,是也。杨树达云:“《赞》云:‘青言:人臣奉法遵职而已,何与招士!’此不当又言其‘喜士’。盖‘喜’‘善’二字形近,古书多相乱,‘善’误为‘喜’,后人又妄增‘士’耳。”(10)然于天下无有称:王先谦云:“因其不招士,故天下未有称,即赞语‘贤士大夫无称’之意,不论其将略也。”

  去病自四年军后三岁,元狩六年薨(1)。上悼之,发属国玄甲(2),军陈(阵)自长安至茂陵(3),为冢像祁连山(4),谥之并武与广地曰景桓侯(5)。子嬗嗣。嬗字子侯,上爱之,幸其壮而将之。为奉车都尉(6),从封泰山而薨(7)。无子,国除。

  (1)元狩六年:即公元前117年。霍去病死时,年仅二十四岁。(2)玄甲:黑色之甲。(3)军阵自长安至茂陵:卫送其葬,所以宠之。(4)为冢像祁连山:霍去病墓,现在陕西兴平县茂陵镇东北五里高原上,与卫青墓相毗连,西南一里为茂陵。墓顶及墓下四周,有巨型花冈石一百五十余块,其中雕刻有石鼠、猩猩抱熊(或名熊抱猪)、卧牛、龙吸蛙、石人头像、卧虎、卧马、立马、马踏匈奴、石鱼(一对)等,今陈列茂陵博物馆。霍墓从侧面视,为山峰形,所谓像祁连山。(5)景桓侯张晏曰:“谥法‘布义行刚曰景,辟土服远曰桓’也。”(6)奉车都尉:官名。掌皇帝的车马,秩比二千石。(7)薨:霍嬗死于元封元年(前110)。

  自去病死后,青长子宜春侯伉坐法失侯(1)。后五岁,伉弟二人,阴安侯不疑、发干侯登,皆坐酎金失侯(2)。后二岁(3),冠军侯国绝。后四年,元封五年(4),青薨,谥曰烈侯。子伉嗣,六年坐法免(5)。

  (1)伉坐法失侯:据《外戚侯表》,元鼎元年(前116)卫伉免。(2)坐酎金失侯:据《外戚侯表》,卫不疑、卫登失侯在元鼎五年(前112)。(3)后二岁:即元封元年(前110)。(4)元封五年:前106年。(5)坐法免:天汉元年(前100)卫伉免。

  卫青围单于后十四岁而卒(1),竟不复击匈奴者,以汉马少,又方南诛两越(2),东伐朝鲜(3),击羌、西南夷(4),以故久不伐胡(5)。

  (1)十四岁:自无狩四年至元封五年(前119—前106)。(2)诛两越:见本书《南越、闽越传》。(3)伐朝鲜:见本书《朝鲜传》。(4)击羌:见本书《赵充国传》等。击西南羌:见本书《西南夷传》。(5)胡:指匈奴。

  初,青既尊贵,而平阳侯曹寿有恶疾就国(1),长公主问(2):“列侯谁贤者?”左右皆言大将军。主笑曰:“此出吾家,常骑从我,奈何?”左右曰:“于今尊贵无比。”于是长公主风(讽)白皇后,皇后言之,上乃诏青尚平阳主,与主合葬,起冢像庐山云(3)。

  (1)曹寿:当作“曹时”。(2)长公主:指阳信长公主,又称平阳公主。(3)起冢像庐山:卫青墓,在今茂陵东北,与霍去病墓相毗连,像穹庐和山丘。

  最大将军青凡七出击匈奴(1),斩捕首虏五万余级。一与单于战,收河南地,置朔方郡。再益封,凡万六千三百户(2);封三子为侯,侯千三百户,并之二万二百户(3)。其裨将及校尉侯者九人,为特将者十五人(4),李广、张骞、公孙贺、李蔡、曹襄、韩说、苏建皆自有传(5)。

  (1)最:总计。(2)万六千三百户:《史记》作“万一千八百户”。(3)二万二百:《史记》作“万五千七百户”。(4)特将:独当一面之将。(5)李广……皆自有传:七人自有传,八人列于下,凡十五人。

  李息,郁郅人也(1),事景帝,至武帝立八岁,为材官将军,军马邑(2);后六岁,为将军,出代;后三岁,为将军,从大将军出朔方:皆无功(3)。凡三为将军,其后常为大行(4)。

  (1)郁郅:县名。今甘肃庆阳县。(2)军马邑:时在元光二年(前134)。 (3)出朔方,皆无功:《卫青传》载,出朔方之役,李息有功,爵关内侯。与此有异。(4)常为大行:据《公卿表》李息自元狩元年(前122)至元鼎元年(前116)为大行。但据《卫青传》元朔五年(前124)出朔方之役,已书“大行李息”,或当时已官大行而《表》失载,或是后世习称其官而实无其事。大行:即大行令,接待宾客之官。初称典客,景帝十六年改名大行,武帝太初元年改名大鸿胪。据茂陵一带百姓传说及地方志记载,卫青、霍去病两墓东一小墓,为大行李息墓。

  公孙敖,义渠人(1),以郎事景帝。至武帝立十二岁,为骑将军(2),出代,亡卒七千人,当斩,赎为庶人。后五岁,以校尉从大将军,封合骑侯。后一岁,以中将军从大将军再出定襄,无功。后二岁,以将军出北地,后票骑,失期当斩,赎为庶人。后二岁,以校尉从大将军,无功。后十四岁,以因杆将军筑受降城(3)。七岁,复以因杆将军再出击匈奴,至余吾(4),亡士多,下吏,当斩,诈死,亡居民间五六岁(5)。后觉,复系。坐妻为巫蛊,族(6)。凡四为将军。

  (1)义渠:县名。在今甘肃宁县西北,(2)为骑将军:时在元光六年(前129)。(3)受降城:在河套以北,在今内蒙古乌拉特中后联合旗东。(4)余吾:水名。今蒙古乌兰巴托附近之土拉河。(5)当斩,诈死:《武帝纪》载,敖自余吾还,明年,太始元年,有罪腰斩。此传言“腰折,诈死”,想是行刑者以已斩报,而敖诈死后,随即亡居民间。(6)坐妻为巫蛊,族:事在征和二年(前91)。

  李沮,云中人(1),事景帝。武帝立十七岁,以左内史力强弩将军。后一岁,复为强弩将军。

  (1)云中:县名。在今内蒙古呼和浩特市西南。

  张次公,河东人,以校尉从大将军,封岸头侯(1)。其后太后崩,为将军,军北军。后一岁,复从大将军。凡再为将军,后坐法失侯。

  (1)封岸头侯:据《武帝纪》及《功臣表》元朔二年(前127)五月封侯。

  赵信,以匈奴相国降,为侯(1)。武帝立十八年(2),为前将军,与匈奴战,败,降匈奴。

  (1)侯:当作“翕侯”。参见本书《功臣表》与《匈奴传》。(2)武帝立十八年:对在元朔六年(前123)。《史记》作“十七岁”,误。

  赵食其,祋祤人(1)。武帝立十八年,以主爵都尉从大将军(2),斩首六百六十级。元狩三年,赐爵关内侯,黄金百斤。明年,为右将军,从大将军出定襄,迷失道,当斩,赎为庶人。

  (1)祋(duì)祤:县名。今陕西耀县。(2)以主爵都尉从大将军:时元朔六年(前123)。本书《公卿表》于元狩三年(前120)书主爵都尉赵食其;据此,元朔六年赵食其尚未为主爵都尉。两者矛盾,不知孰误。吴恂以为,“以主爵都尉”五字宜廁于下文“明年”与“右将军”之间,方与《公卿表》及《史记》等记载吻合。

  郭昌,云中人,以校尉从大将军。元封四年,以太中大夫为拔胡将军,屯朔方。还击昆明,无功,夺印(1)。

  (1)还击昆明,无功,夺印:《西南夷传》云,(元鼎六年)。“会越已破,汉八校尉不下,中郎将郭昌,卫广引兵还,行诛隔滇道者且兰,斩首数万,遂平南夷为牂柯郡。”又,《武帝纪》云,元封二年,“又遣将军郭昌、中郎将卫广发巴蜀兵平西南夷未服者,以为益州郡。”据此可知,郭昌平西南夷有功,但本传不载。《武帝纪》云:元封六年,“益州、昆明反,赦京师亡命令从军,遣拔胡将军郭昌将以击之。”未记明这次击昆明之胜败。此传言“还击昆明,无功”,即是元封六年击昆明事。《汉书》各纪传,互有详略,于此可见。

  荀彘,太原广武人(1),以御见(2),侍中,用校尉数从大将军。元封三年,为左将军击朝鲜,无功,坐捕楼船将军诛(3)。

  (1)太原:郡名。治晋阳(在今山西太原市西南)。广武:县名。在今山西代县西南。(2)御:谓御车。(3)击朝鲜,无功等句:此事详《朝鲜传》

  最票骑将军去病凡六出击匈奴,其四出以将军(1),斩首虏十一万余级。浑邪王以众降数万,开河西酒泉之地,西方益少胡寇。四益封,凡万七千七百户(2)。其校尉吏有功侯者六入,为将军者二人。

  (1)四出以将军:其二出为票骑校尉。(2)万七千七百户:《史记》作“万五千一百户”。

  路博德,西河平州人(1),以右北平太守从票骑将军,封邳离侯。票骑死后,博德以卫尉为伏波将军(2),伐破南越,益封。其后坐法失侯(3)。为强弩都尉,屯居延,卒(4)。

  (1)平州:即西河郡之平周,县名。在今山西孝义县西南。(2)卫尉:官名。汉代九卿之一,掌管宫门警卫,主南军。(3)坐法失侯:据本书《功臣表》,太初元年失侯。(4)据本书《武帝纪》与《匈奴传》,天汉二年,使公孙敖与路博德会涿邪山,无所得;四年,路博德万余人与李广利会。此传不载其事。

  赵破奴(1),太原人(2)。尝亡入匈奴,已而归汉,为票骑将军司马。出北地,封从票侯,坐酎金失侯(3)。后一岁,为匈河将军(4),攻胡至匈河水(5),无功。后一岁,击虏楼兰王,后为浞野侯(6)。后六岁,以浚稽将军将二万骑击匈奴左王。左王与战,兵八万骑围破奴,破奴为虏所得,遂没其军(7)。居匈奴中十岁,复与其太子安国亡入汉,后坐巫蛊,族。

  (1)破奴:谓破匈奴,与“破胡”同义。(2)太原:《史记》作“九原”。“九”与“太”,形近易误。九原:五原郡之县,在今内蒙古包头市西。(3)坐酎金失侯:时在元鼎五年(前112)。(4)为匈河将军:时在元鼎六年(前111)。 (5)匈河水:即匈奴河。在今蒙古高原杭爱山脉南部。(6)击楼兰王,后为浞野侯:本书《功臣表》云:“元封三年,赵破奴以匈河将军击楼兰,封浞野侯。”《史记·功臣表》云:“元封三年,击楼兰,功,复侯。”据此,“后一岁”,当作“后三岁”,元封三年(前108)为元鼎六年(前111)之“后三岁”也;“后为浞野侯”之“后”,当作“复”,两字古时形近致误,《史记》即作“复”。(7)事在太初三年(前102),详《匈奴传》。

  自卫氏兴,大将军青首封,其后支属五人为侯。凡二十四岁而五侯皆夺国。征和中(1),戾太子败(2),卫氏遂灭。而霍去病弟光贵盛,自有传。

  (1)征和:汉武帝年号(前92—前89)。(2)戾太子事,见本书《武五子传》。

  赞曰:苏建尝说责“大将军至尊重,而天下之贤士大夫无称焉(1),愿将军观古名将所招选者(2),勉之哉!”青谢曰:“自魏其、武安之厚宾客(3),天子常切齿(4)。彼亲待士大夫,招贤黜不肖者,人主之柄也。人臣奉法遵职而已,何与招士!”票骑亦方此意(5),为将如此。

  (1)贤士大夫无称:谓不为贤士大夫所称誉。(2)招选:谓招贤荐士。(3)魏其、武安:指魏其侯窦婴、武安侯田蚡。本书有其传。(4)切齿:咬牙。形容极端忿恨。(5)方:比拟。


译文



  这次战斗后,单于对浑邪王驻守西面而多次被漠军所败十分愤怒,浑邪王损失了几万士卒,都是遭到骠骑将军的打击,他想把浑邪王召来杀掉。浑邪王就和休屠王等商量投降汉朝,派先约汉方代表在边境上商谈。这时大行令李息正准备在黄河岸边修筑城堡,俘获浑邪王使者,立刻派人乘传车报告皇上。武帝担心匈奴是用诈降的手段乘机偷袭边境,就命令霍去病率军前去迎接。霍去病的部队渡过黄河,与浑邪王的军队遥遥相望,浑邪王下属的裨王、裨将看到汉军,很多人又不想投降,纷纷逃跑。霍去病立即飞马冲入匈奴军营,与浑邪王相见,杀死要逃的八千人,让浑邪王单独乘驿车先到皇帝巡行的住处,又率浑邪王的部众渡过黄河。投降的匈奴人有数万,号称十万。他们到了长安,天子用来作为赏赐的钱财货物价值数十万。封给浑邪王一万户的食邑,封漯阴侯。封他的裨王呼毒尼为下摩侯,雁疵为辉渠侯,禽黎为河綦侯,大当户调虽为常乐侯。这时武帝表彰霍去病的功劳,说:“骠骑将军霍去病率领部队征伐匈奴,西部地区的浑邪王部及其臣民都来投降,去病用军粮援助他们,并率领射手万余人,诛杀那些骁悍凶恶的敌人,杀敌八千多,降服异国之王三十二人。我军战士没受损伤,却使十万人诚心归服。由于骠骑将军屡次作战的功劳,使得黄河上的边塞地区几乎无忧患。用一千七百户加封骠骑将军。裁减陇西、北地、上郡守边士卒的一半,以减轻天下人民的徭役负担。”于是把投降的匈奴人分别安置在西北边五郡的关塞以外黄河以南的地方,让他们保持自己的风俗习惯,作为汉朝的属国。明年,匈奴入侵右北平和定襄郡,杀死和掳掠汉朝一千余人。

  第二年,武帝和诸将商议说:“翕侯赵信为单于出谋划策,总认为汉朝的士卒不能横穿沙漠轻易停留,现在我们发大军出征,一定会取得胜利。”这一年是元狩四年。春天,武帝派大将军卫青、骠骑将军霍去病各率领五万骑兵,另有步兵和运输部队紧随其后有数十万人,那些敢于死战不怕深入敌阵的士卒都属于霍去病。霍去病开始准备从定襄出发,直指单于部。后捉到俘虏,俘虏说单于在束面,于是皇帝改令霍去病从代郡出发,令卫青从定襄出发。郎中令李广为前将军,太仆公孙贺为左将军,主爵趟食其为右将军,平阳侯曹襄为后将军,都属大将军卫青指挥。赵信为单于出计谋说:“汉朝军队就是度过大漠,兵马也很疲乏了,我们可以坐收俘虏。”于是单于把辎重都运送到北方很远的地方,衹将精兵布署在沙漠北面等待汉军。这时恰好卫青的部队出塞一千多里,看到单于率军在等待汉军,卫青即命士兵用武刚车环绕布成阵营,派出五千骑兵前去冲击匈奴军,匈奴也派一万余骑兵来攻。这时正是日落时分,刮起大风,沙砾扑面,两军互相看不见,汉军派出左右两侧部队包抄单子。单于看见漠兵众多,而且兵强马壮,打下去对匈奴不利,便趁着黄昏乘着六匹骡拉的车,带着几百名精壮骑兵冲破汉军的包围向西北逃去。这时天已昏黑,汉军和匈奴军相互混战,双方伤亡相当。汉军的左校捉到俘虏,供说单于已经在天未黑时逃离。汉军于是派轻骑兵连夜追击,卫青紧随在后面。匈奴兵四散逃跑。在天亮时,汉军追了二百多里,没有追上单于,捕杀敌人一万多,到达寅颜山赵信城,获得匈奴积蓄的军粮,用来供给部队食用。大军在这裹停留了一天才返回,行前将剩余的粮食全部烧毁。

  在卫青与单于会战的时候,前将军李广、右将军趟食其的部队另外从东面进军,有时走错了道路。在大将军卫青率军回来,到大漠以南,才碰到他们。卫青要派人到朝廷报告情况,令长史根据文书所列罪状去责问李广,李广自杀。趟食其赎罪为民。卫青回到边塞以内。卫青共杀敌一万九千多人。

  这时匈奴部众找不到单于已十余天了,右谷蠡王就自立为单于。单于后来找到他的部众,右谷蠡王才去掉单于的称号。

  霍去病所率领的骑兵和辎重与大将军卫青的相等,而没有副将。全都任用李敢等人为大校,当作副将。他从代和右北平郡出击两千余里,直指匈奴左贤王的军队,斩杀和俘虏敌人的功劳超过卫青。

  出征回来以后,皇上说: “骠骑将军霍去病率军出征,亲自带领俘获的匈奴兵,少带器物,深入大漠,过河活捉单于大臣章渠,诛杀北车耆王,又转攻左大将双,缴获敌人的军旗战鼓。又越过难侯山,渡过弓卢水,抓获屯头王、韩王等三人,将军、相国、当户、都尉等八十三人。在狼居胥山祭天,在姑衍山祭地。登山眺望翰海。抓获俘虏七万零四百四十三人,自己的士卒大约伤亡十分之二。又向敌人夺取军粮,行军极远而粮草不断。以五千八百户加封骠骑将军。右北平太守路博德作为骠骑将军的部下,在兴城会师,不误期,跟从骠骑将军打到梼余山,斩敌捕虏二千八百人。封路博德为邳离侯。北地都尉卫山跟从骠骑将军活捉匈奴王,封卫山为义阳侯。原来的归义侯因淳王复陆支、楼剥王伊即轩跟从骠骑将军作战有功,封复陆支为杜侯,伊即轩为众利侯。从票侯赵破奴、昌武侯赵安稽跟从骠骑将军立有战功,各加封三百户。渔阳太守解、校尉李敢都缴获敌人旗鼓,赐给爵位关内侯,解的食邑为二百户,李敢的食邑二百户。赐校尉徐自为爵左庶长。”霍去病部队的官兵升官和受赏的很多。而卫青没有得到加封,手下的官兵也没有受封的。衹有西河郡太守常惠、云中郡太守遂成受到奖赏。遂成的职位同于诸侯王国的相,赐给食邑二百户,黄金一百斤。赐给常惠爵关内侯。

  卫青、霍去病两支部队出征塞外时,边塞官吏检阅官马和私人的马共有十四万匹,而战后回到塞内的马不足三万匹。朝廷就设置大司马的职位,让卫青和霍去病都为大司马。制定这个法令,使骠骑将军的秩禄与大将军相等。从此以后,卫青的权势曰益衰落而霍去病则H益显贵。卫青的许多旧朋友和门下宾客多数去投靠霍去病,也多能得到官爵,衹有任安不肯离去。

  霍去病为人沉默寡言,有勇气,敢做敢为。武帝曾经要他学习吴起孙武的兵法,他回答说:“打仗衹看谋略,不必学习古代的兵法。”武帝替他修建了一座宅第,让他去看看,他回答说:“匈奴不消灭,就无以为家。”因此汉武帝更加重视和宠爱他。但是霍去病很小就在皇帝身边任侍中,贵宠惯了,不大关心士兵。他率领部队出征时,皇帝还要专门派太官为他带数十车生活用品,回来时丢掉剩余的米和肉,而士兵却有挨饿的。在塞外作战时,士兵们缺乏军粮,有的人饿得爬不起来,而霍去病却还要开辟场地,踢球玩乐。此类事情很多。大将军卫青为人仁慈,热爱士兵,谦和礼让,靠和善柔顺来讨好皇上,但天下却没有称赞他的人。

  霍去病自元狩四年出兵以后的第三年,即元狩六年去世。武帝很悲伤,调发附属国穿黑衣的士兵,从长安列队直到茂陵。在茂陵园为他修筑坟墓,形状像祁连山。并为他定谧号,合并“武”和“广地”两层意义称为景桓侯。他的儿子霍嬗袭爵位,霍嬗字子侯,武帝喜爱他,希望他长大后再做将军。霍嬗后来任奉车都尉,在随皇上去祭泰山时死去。因为霍嬗没有儿子,封国被废除。

  霍去病死后,卫青长子宜春侯卫伉因犯法免去了侯位。五年后,卫伉的两个弟弟,阴安侯卫不疑、发干侯卫登二人都因进献祭祀黄金缺少份量而丢了侯位。二年后,冠军侯霍去病的封国断绝了继承人。四年后,元封五年,卫青去世,谧号烈侯。长子卫伉继承侯位,六年后犯法免侯。

  自卫青围歼单于后十四年而去世,这期间之所以没有再击匈奴,是由于汉朝军马少,又加上南伐两越,束讨朝鲜,西击羌,征西南夷,因此长期不击匈奴。

  当初,卫青显贵以后,平阳侯曹寿患恶疾回到封国,长公主问:“列侯当中谁最贤能?”左右人等都说大将军卫青。公主笑着说:“他从我家长大,常常骑马跟随我,他又怎么样呢?”左右人说:“现在可尊贵无比了。”于是长公主便向皇后讲了自己的意思,皇后又如实转告,皇上便下令让卫青娶了长公主,死后又合葬一处,修起的坟像庐山一样。

  大将军卫青总计七次出击匈奴,斩杀、俘获敌五万余人。与匈奴一战,便收复河套以南的地区,设置了朔方郡。再增加封赏,共计一万六千三百户;封三子为侯,每人一千三百户,共二万零二百户。副将及校尉封侯者九人,特别派遣的将军十五人,李广、张骞、公孙贺、李蔡、曹襄、韩说、苏建都自有传。

  李息,郁郅人,事奉景帝。到武帝继位八年,升任材官将军,驻军区旦;六年后,升任将军,率军从卫逊出击包抠;三年后,以将军身份随大将军出击塑立,都没有战功。共三次担任将军职务,后来常常担任外交官员。

  公孙敖,义渠人,以郎官身份事奉景帝。到武帝继位十二年时,任骑将军,从代郡出兵,因兵卒战死七千人,应依法斩首,赎罪后当了百姓。五年后,又以校尉身份随从大将军,封为合骑侯。一年后,以中将军身份随从大将军再次出击定襄,没有战功。二年后,以将军身份出击北地,落在骠骑将军后面,贻误战机,应当处斩,赎罪后为平民。二年后,以校尉身份随从大将军,无功。十四年以后,以因杆将军之职修筑受降城。七年后,又以因杆将军身份再次出击匈奴,到达余吾,因士卒伤亡过重,交官吏审判,当斩,装死逃跑,躲藏民间达五六年。发现后,又被关押。因妻子犯巫蛊罪受牵连,灭族。共四次任将军职务。

  李沮,云中人,事奉景帝。武帝继位十七年,以左内史官职担任强弩将军。一年后,又任强弩将军。

  张次公,河东人以校尉职务随从大将军,封为岸头侯。其后太后去世,任将军,驻军北军。一年后,又随从大将军。共两次任将军,后犯法失去侯位。

  赵信,以匈奴相国降,封为侯。武帝继位十八年,任前将军,与包躯交战时,战败,又投降鲤躯。

  赵食其,祋祤人。武帝继位十八年,以主爵都尉之职随从大将军,杀敌六百六十人。五猹三年,赐关内侯爵位,黄金百斤。第二年,任右将军,随从大将军出击宣塞,迷失道路,应当处斩,赎罪为平民。郭昌,云中人,以校尉随从大将军。元封四年,以太中大夫为拔胡将军,屯驻朔方。撤军后又出击垦塱,无功,夺去军权。

  荀彘,太原广武人,因善于驾车,任侍中,多次以校尉职务随从大将军。五堑三年,升任左将军率军击皇瞪,无功,因扣押楼船将军罪被处死。

  骠骑将军霍去病总计六次出击匈奴,其中有四次以将军官衔出征,斩杀、俘获敌十一万余人。浑邪王率众数万人降汉,开拓河西酒泉地区,西方匈奴入侵更加减少。去病四次受到封赏,总计一万七千七百户。部下校尉军官有功封侯的有六人,升为将军的二人。

  路博德,西河平州人,以右北平太守官职随从骠骑将军,封邳离侯。骠骑将军死后,博德从卫尉官职升任为伏波将军,击败直垫,增加封赏。其后犯法失侯位。后任强弩都尉,驻屯昼延,死在任所。

  趟破奴,太原人。曾逃亡到匈奴,不久又返回汉朝,任骠骑将军司马。出击北地,封从票侯,因献祭祀用的酎金斤两不足罪失侯位。一年后,任匈河将军,出击匈奴至匈河水,无功。一年后,俘获楼兰王,封为浞野侯。六年后,以浚稽将军率军二万出击匈奴左王。左王与他交战,以八万骑包围赵破奴,破奴被俘,全军覆没。居匈奴十年,又与其太子安国逃回汉朝。后犯巫蛊罪,减族。

  从巡兴起,大将军卫青首先受封为侯,后来子孙有五人为侯。二十四年后五侯都失去封国。延翅年间,戾太子失败,卫氏遂即灭亡。而霍去病弟霍光显贵,另外有传。

  赞曰:苏建曾经责备街贵说:“大将军十分尊贵,而天下贤能的士大夫没有人称赞您,愿将军观察古代名将招选贤士的办法,多加勉励自己!”卫青答谢说: “白魏其侯窦婴、武安侯田纷招募了众多宾客之后,皇上常常有切齿之恨。这种厚待士大夫、招徕贤者而槟弃不贤之人的做法,是入主的权力。人臣奉公守法尽职而已,何必去招士!”骠骑将军也仿照此意审慎约束自己,卫、霍两将军的为将之道就是如此。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多