分享

让时间停下脚步 | 席琳·迪翁全新法语单曲“再多一晚”唱美爱与生命

 瀞舒凝兰 2017-05-01

东八西五-推动东西方文化艺术普及与交流


席琳·迪翁 5月24日全球发行全新法语单曲

Encore un soir 再多一晚 创作背景(含中文字幕)


席琳说,这不是一首伤感的情歌。可是颖子刚听了第一句就已经抑制不住鼻尖的酸楚。她的歌声让时间停下了脚步!经过这么多事情,同时失去爱人大叔,失去相伴长大的哥哥,席琳·迪翁开始整理思绪。她翻开时间的行囊,修复逝去的爱的时光,找寻那些淡忘的点滴。如果能再多一晚,如果能再多一个小时,如果能再多一滴幸福的眼泪,如果能再多一个爱的讯号,如果......

让-雅克·高德曼(Jean-Jacques Goldman)是法国著名的创作型歌手,席琳·迪翁的很多经典法语歌,如'Pour que tu m'aime encore'《为了让你依然爱我》,就是出自让-雅克的妙笔。如果看过1999年席琳·迪翁巴黎演唱会的盆友一定记得这位歌手。当时他作为嘉宾出现在演唱会,还引出那首'S'il suffisait d'aimer'《是否爱已足够》。

为了出一张新的法语专辑,一个能表达席琳此刻心情的专辑。席琳再次请让-雅克出山,为她谱写一首述说那些逝去的时光的歌曲。于是就有了我们现在听到的'Encore un soir'《再多一晚》2016年5月24日全球发行!





Encore un soir 再多一晚

歌词+东八西五?中文翻译

Une photo, une date, 一张相片,一个日期

C'est à n'y pas croire 不要轻信这些
C'était pourtant hier, 然而就在昨天
Mentirait ma mémoire 我的记忆欺骗了我
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir 镜中有孩子的面容还有我的
oh, c'est pas pour me plaindre, 噢,我不是在抱怨
a vous n'avez rien à craindre 你什么都不用怕
la vie m'a tellement gatée 生活已经对我如此厚爱
j'ai plut?t du mal à l'éteindre 我心中的热情更是难以熄灭
, mon dieu j'ai eu ma part 啊,上帝,我已经得到属于我的那份
et bien plus à tant d'égards 而且还获得了更多额外的
Mais quand on vit trop beau trop fort on en oublie le temps qui passe 但是当我们努力生活时却忘记了时间的流逝
comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces 就好像我们在广阔的天地里失去了方向
à peine le temps de s'y faire 几乎没有时间去找寻回忆
à peine on doit laisser la place 可是我们必须为找寻回忆让路
, si je pouvais 啊,如果我可以的话
Encore un soir, encore une heure 再多一晚,再多一小时
Encore une larme de bonheur 再多一滴幸福的眼泪
Une faveur, comme une fleur 一个爱意的表达,就好像一朵鲜花
Un souffle, une erreur 一个呼吸,一个失误
Un peu de nous, un rien de tout 我们之间的点滴,不算什么,却是爱的全部
Pour tout se dire encore ou bien se taire en regards 为了再一次互诉爱意,或是默默对视着
Juste un report à peine encore 就一个爱的讯号,只要再多一个
Même s'il est tard 尽管已经迟了
J'ai jamais rien demandé 我从没有提过什么要求
a c'est pas la mer à boire! 这并不是什么过分的奢望
Allez! Face à l'éternité, 去吧,面对永别
a va même pas se voir 我们不会再见
a restera entre nous...我俩之间还剩下......
Oh, juste un léger retard 噢,只是一个微微的迟到
Y'en a tant qui tuent le temps 无论时间如何流逝
tant et tant qu'ils le perdent ou le passent 大片大片的时间溜走或者从没来过
tant qui se mentent inventant les rêves en des instants de grace 那些在美好时刻编造的自欺欺人的梦境
oh, je donne ma place au paradis, si l’on m’oublie sur Terre 噢,如果世界上的人们把我忘记,我会让自己置身于天堂
Encore hier 还是昨日
Encore un soir, encore une heure 再多一晚,再多一小时
Encore une larme de bonheur 再多一滴幸福的眼泪
Une faveur, comme une fleur, 一个爱意的表达,就好像一朵鲜花

un souffle, une erreur 一个呼吸,一个失误
Un peu de nous, un rien de tout 我们之间的点滴,不算什么,却是爱的全部
Pour tout se dire encore ou bien se taire en regards 为了再一次互诉爱意,或是默默对视着
Juste un report à peine encore 就一个爱的讯号,只要再多一个
Je sais, il est tard  我知道,已经迟了
C’est pas grand-chose rien qu’une pause 这没什么大不了的,只是一个暂停
Que le temps, les horloges se reposent 是时间和挂钟在休息
Et caresser juste un baiser, un baiser 轻轻地只吻一下,就一下
Encore un soir, encore une heure 再多一晚,再多一小时
Un peu de nous, un rien de tout 我们之间的点滴,不算什么,却是爱的全部
Un soir 只要一晚

歌词翻译?东八西五


东八西五:我们永远支持席琳·迪翁

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多