【原文】 天下莫柔弱于水,而攻堅強者莫之能勝,以其無以易之。弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人雲: “受國之垢,是謂社 稷主; 受國不祥,是謂天下王。”正言若反。 【注解】 ① 胜:超过。 ② 易:代替。 ③ 行:实行。 ④ 云:如此说。 ⑤ 垢:耻辱。 ⑥ 社稷:古代把祭祀的土神叫“社”,谷神 叫“稷”。后来用作国家的代称。主:指君主。 ⑦ 受:承受。祥:祸殃、灾难。 ⑧ 正言若反: “ 柔胜刚,弱胜强” 本来是正 确的道理,但好像是说反了。 【習讀】 天下没有比水更柔弱的了,但是在攻强克坚时的威力却没有哪一样东西能胜过它,这是因为水的威力没有任何东西能够取代它。弱小的却能够战胜强大的,柔韧的却能够战胜刚强的,这些道理天下人没有不知道的,但是又没有谁能够照着这个道理去做。所以圣人说 : “能够承担起消除国家所受耻辱之责任的人,才可以称得上国家的君主;能够承担起消除国家所受灾难之责任的人,才能配得上去担当天下的 君王。”正确的道理有时候好像是说反了。 |
|