请求三皈五戒 请求: Maya? bhante, 玛杨 庞德, ti-sara?ena saha pa?ca sīlāni yācāma. 迪萨那拉肋拉 萨哈 班加 色拉尼 牙加玛 尊者,我们乞求三皈依与五戒; Dutiyam-pi maya? bhante, 堵迪阳比 玛杨 庞德 ti-sara?ena saha pa?ca sīlāni yācāma. 迪萨那拉肋拉 萨哈 班加 色拉尼 牙加玛 尊者,我们第二次乞求三皈依与五戒; Tatiyam-pi maya? bhante, 打地阳比 玛杨 庞德 ti-sara?ena saha pa?ca sīlāni yācāma. 迪萨那拉肋拉 萨哈 班加 色拉尼 牙加玛 尊者,我们第三次乞求三皈依与五戒。 接着僧人念诵下文三次, 然后求戒者重复跟读三次: Namo tassa bhagavato 纳摩 达撒 巴嘎佤哆 arahato sammā-sambuddhassa. 阿拉哈哆 三嘛 三佈哒萨 礼敬那世尊、阿罗汉、正自觉者。 接着僧人逐条念诵下文,求戒者逐条跟读: Buddha? sara?a? gacchāmi. 布党 萨那朗 嘎恰蜜 我皈依佛 Dhamma? sara?a? gacchāmi. 唐芒 萨那朗 嘎恰蜜 我皈依法 Sa?gha? sara?a? gacchāmi. 桑钢 萨那朗 嘎恰蜜 我皈依僧 Dutiyampi buddha? sara?a? gacchāmi. 杜迪杨比 布党 萨那朗 嘎恰蜜 第二次,我皈依佛 Dutiyampi dhamma? sara?a? gacchāmi. 杜迪杨比 唐芒 萨那朗 嘎恰蜜 第二次,我皈依法 Dutiyampi sa?gha? sara?a? gacchāmi. 杜迪杨比 桑钢 萨那朗 嘎恰蜜 第二次,我皈依僧 Tatiyampi buddha? sara?a? gacchāmi. 达迪杨比 布党 萨那朗 嘎恰蜜 第三次,我皈依佛 Tatiyampi dhamma? sara?a? gacchāmi. 达迪杨比 唐芒 萨那朗 嘎恰蜜 第三次,我皈依法 Tatiyampi sa?gha? sara?a? gacchāmi. 达迪杨比 桑钢 萨那朗 嘎恰蜜 第三次,我皈依僧 这时僧人说: Ti-sara?a-gamana? ni??hita?. 三皈依已完成。 求戒者回答: āma bhante. 啊玛,庞德 是的,尊者。 接着僧人逐条念诵戒文,求戒者逐条跟读: Pā?ātipātā verama?ī 巴纳迪巴达 维那玛尼 sikkhā-pada? samādiyāmi. 色卡巴党 三玛迪牙蜜 我受持离杀生学处 Adinnādānā verama?ī 啊定啊打那 维那玛尼 sikkhā-pada? samādiyāmi. 色卡巴党 三玛迪牙蜜 我受持离不与取(偷盗)学处 Kāmesu micchācārā verama?ī 卡梅书迷恰加纳 维那玛尼 sikkhā-pada? samādiyāmi. 色卡巴党 三玛迪牙蜜 我受持离欲邪行(邪淫)学处 Musāvādā verama?ī 木萨瓦达 维那玛尼 sikkhā-pada? samādiyāmi. 色卡巴党 三玛迪牙蜜 我受持离虚妄语学处 Surā-meraya-majja-pamāda??hānā 苏那 梅纳雅 玛嘉 巴玛达他那 verama?ī sikkhā-pada? samādiyāmi. 维那玛尼 色卡巴党 三玛迪牙蜜 我受持离导致放逸的麻醉品学处 接着僧人以下文结束授戒仪式: Imāni pa?ca sikkhā-padāni: 这是五条学处: Sīlena sugati? yanti. 由戒导向善趣, Sīlena bhoga-sampadā 由戒财富具足, Sīlena nibbuti? yanti. 由戒导向寂灭, Tasmā sīla? visodhaye. 因此应当净化戒。 早 课 Araha? sammā-sambuddho bhagavā. 阿拉汉 三嘛 三佈哆 巴嘎佤 世尊[薄伽梵,吉祥者]是阿罗汉[应供,尊贵者]、 正自觉醒者。 Buddham bhagavantam abhivādemi. 佈党 巴嘎汪党 阿彼佤德弥 我顶礼世尊、觉悟者。(一拜)
Svākkhāto bhagavatā dhammo. 萨佤嘎哆 巴嘎佤达 唐摩 法由世尊善说。
Dhammam namasami 唐芒 那嘛萨弥 我崇敬法。(一拜)
Suppatipanno bhagavato sāvaka-sa?gho. 苏巴地班诺 巴嘎佤哆 萨瓦嘎 桑果 世尊的声闻僧伽弟子行道正善。
Sa?gha ? namāmi. 桑钢 那嘛弥 我礼敬僧伽。(一拜) Namo tassa bhagavato 纳摩 哒撒 巴嘎佤哆 arahato sammā-sambuddhassa. 阿拉哈哆 三嘛 三佈哒萨 礼敬世尊、阿罗汉、正自觉者。(三遍) Buddhābhithuti? 赞颂佛陀 Yo so tathāgato araha? sammā-sambuddho, 喲娑 达它嘎朵 阿拉汗 三嘛 三佈哆 那位如来是阿罗汉、正自觉者, Vijjā-cara?a-sampanno sugato lokavidū, 唯恰 加那娜 三班诺 苏嘎多 洛嘎维督 明行具足者、善逝、世间解、 Anuttaro purisa-damma-sārathi satthā 阿努达诺 佈你萨 唐玛 萨那帝 萨哒 deva-manussāna? buddho bhagavā. 德瓦 玛努萨囊 佈哆 巴嘎瓦 无上调御者、人天之师、佛陀、世尊。 Yo ima? loka? sadevaka? 唷 依芒 洛冈 萨德瓦冈 samāraka? sabrahmaka?, 萨嘛那冈 撒布拉(舌头颤动)哈嘛冈 Sassama?a - brāhma?ing 萨 撒嘛那 布拉(舌头颤动)哈嘛宁 paja? sadeva-manussa? 巴将 萨德佤 玛努桑 saya? abhi??ā sacchikatvā pavedesi. 萨漾 阿饼 ?ā 萨即嘎达佤 巴维德舍 在这个有天、魔、梵,有沙门、婆罗门、 天与人的后裔的世间,亲自证知后宣说, Yo dhammam desesi ādi-kalayā?a? 喲 唐芒 德舍斯 阿堤 嘎拉呀朗 majjhe-kalayā?a? pariyosāna-kalayā?a?; 嘛借 嘎拉呀朗 巴尼唷萨那 嘎娜呀浪 他所阐述的法是初善、中善、后善的 Sāttha? sabya?janam 萨党 萨巴样伽朗 kevala-paripu??a? parisuddha? 葛佤那 巴尼佈朗 巴尼熟党 brahma - cariya? pakāsesi: 佈拉(舌头颤动)哈嘛 假利漾 巴嘎色斯 以字句和内涵解说完全圆满、清净的梵行: Tam-aha? bhagavantam abhipūjayāmi, 达玛航 巴嘎汪党 阿彼佈伽娅弥 Tam-aha? bhagavantam sirasā namāmi. 达玛航 巴嘎汪党 色那萨 拉嘛弥 我向那位世尊致以最高的崇敬。 我俯首礼敬那位世尊。 (一拜) Dhammābhithuti? 赞颂法 Yo so svākkhāto bhagavatā dhammo, 喲 嗦 萨佤嘎哆 巴嘎佤哒 唐摩 那法为世尊所善说, Sandi??hiko akāliko ehipassiko, 三地底戈 阿嘎尼戈 儿赫巴色戈 是现见的、即时的、邀人来见的, Opanayiko paccatta? veditabbo vi??ūhī. 喔 巴拉依戈 巴伽党 维哋达波 文育赫 可引导的、智者应各自体验的。 Tam-aha? dhamma? abhipūjayāmi, 达玛航 唐芒 阿彼佈伽娅弥 Tam-aham dhamma? sirasā namāmi. 达玛航 唐芒 色拉萨 那嘛弥 我向那法致以最高的崇敬。 我俯首礼敬那法。 (一拜) Sa?ghābhithuti? 赞颂僧 Yo so supa?ipanno bhagavato sāvaka-sa?gho, 喲 嗦 苏巴地班诺 巴嘎佤哆 萨佤嘎 桑果 那位世尊的弟子僧团是善行道者, Uju-pa?ipanno bhagavato sāvaka-sa?gho, 吴局 巴第班诺 巴嘎佤哆 萨佤嘎 桑果 世尊的弟子僧团是正直行道者, āya-pa?ipanno bhagavato sāvaka-sa?gho, ā雅 巴第班诺 巴嘎佤哆 萨佤嘎 桑果 世尊的弟子僧团是如理行道者, Sāmīci-pa?ipanno bhagavato sāvaka-sa?gho, 萨弥 姬 巴第班诺 巴嘎佤哆 萨佤嘎 桑果 世尊的弟子僧团是如法行道者, Yadida? cattāri purisa-yugāni 娅 地党 加哒尼 佈尼撒 唷嘎尼 a??ha purisa-puggalā: 阿塔 佈尼撒 佈嘎那 此即为四双八辈 : Esa bhagavato sāvaka-sa?gho — 儿萨 巴噶佤哆 萨佤嘎 桑果 这就是世尊的弟子僧团—— āhuneyyo pāhuneyyo 阿 呼肋唷 巴 呼肋唷 dakkhi?eyyo a?jali-kara?īyo, 达ki肋唷 俺 伽尼 嘎那尼唷 应被布施、应被供奉、应被供养、应被合掌, Anuttara ? pu??akkhetta? lokassā. 阿弩达朗 本尼娅 ke党 诺 嘎萨 是世界的无上福田。 Tam-aham sa?gham abhipūjayāmi, 达玛航 桑钢 阿彼佈 加娅弥 Tam-aha? sa?gham sirasā namāmi. 达玛航 桑钢 色喇萨 喇嘛弥 我向僧伽致以最高的崇敬。 我俯首礼敬僧伽。 (一拜) Kara?īya Mettā Sutta 慈爱经 Kara?īyam-attha-kusalena 嘎纳利亚 梅达 古刹肋拉 yanta? santa? pada? abhisamecca, 阳党 桑党 巴党 啊匹萨梅嘉 善于追求利益, 期望彻悟寂静境界之人应当这样做: Sakko ujū ca 沙果 乌局 嘉 suhujū ca suvaco 苏乎局 嘉 苏瓦jo cassa mudu anatimānī, 加沙 木度 阿娜地玛尼 有能力、正直、非常正直、 易受教、柔软、不傲慢, Santussako ca subharo ca 三度萨果 嘉 书巴诺 加 appakicco ca sallahuka-vutti, 啊巴ki jo 嘉莎拉呼嘎屋滴 知足、易扶养、少事务、生活简朴, Santindriyo ca nipako ca 善定 滴尼哟 加 尼霸果 嘉 appagabbho kulesu ananugiddho. 啊巴嘎波 故肋属 啊那奴gi多 诸根寂静、贤明、有礼貌 、不耽溺于俗家。 Na ca khudda? samācare ki?ci 那家 故 党 三玛嘉肋 耕即 yena vi??ū pare upavadeyyu?. 也拿 文育 巴勒 乌巴瓦德泳 如果会遭智者谴责,即使微小的错误也不犯。 Sukhino vā khemino hontu 书ki诺 瓦 刻蜜诺 红都 sabbe sattā bhavantu sukhitattā. 萨呗 萨达 巴汪度 书ki达达 (且让他如此思维:)愿一切众生幸福、安稳, 自得其乐。 Ye keci pā?a-bhūtatthi 耶格即 巴拉布大滴 tasā vā thāvarā vā anavasesā, 大萨 瓦 大瓦纳 瓦 啊那娃色莎 所有的有情众生,颤抖的或不动摇的,毫无遗漏, Dīghā vā ye mahantā vā 滴嘎 瓦 耶 玛航大娃 majjhimā rassakā a?uka-thūlā, 玛吉玛 那萨卡 啊路嘎 度拉 长的、大的、中等的、短的、微细的或粗大的, Di??hā vā ye ca adi??hā 滴答 瓦耶 嘉 啊滴答 ye ca dūre vasanti avidūre, 耶加都勒 瓦善地 啊喂都肋 见到的或未见的,住在远方或近处的, Bhūtā vā sambhavesī vā 佈哒佤 桑巴喂色 佤 sabbe sattā bhavantu sukhitattā. 萨呗 萨哒 巴汪度 书ki达达 已生的或正寻求再生的: 愿一切众生自得其乐。 Na paro para? nikubbetha 那巴诺巴嚷 尼库呗达 nātima??etha katthaci na? ki?ci, 那地满?e 塔 嘎塔即 囊梗吉 让人们不要互相欺骗、 不要蔑视任何地方的任何人, Byārosanā pa?īgha-sa??ā 巴亚诺萨那 巴迪嘎善?ā nā??am-a??assa dukkham-iccheyya. 男?ā满?ā萨 度卡密界亚 不要怀抱愤怒、嗔恚来希望彼此受苦。 Mātā yathā niya? putta? 玛达 亚达 尼样 佈党 āyusā eka-puttam-anurakkhe, 啊育萨儿 嘎佈哒 玛努那刻 正如母亲会不惜性命来保护自己的独生子, Evam-pi sabba-bhūtesu 儿汪碧 萨巴佈德属 māna-sambhāvaye aparimā?a?. 玛那 桑巴佤耶 啊巴尼玛囊 也像这样对一切众生培育无量之心。 Metta?ca sabba-lokasmi? 煤旦嘉 萨巴罗嘎洒命 māna-sambhāvaye aparimā?a?, 吗那 桑巴瓦耶 啊巴尼吗囊 以慈爱对整个宇宙培育无量之心, Uddha? adho ca tiriya?ca 屋党 啊多 加 滴尼杨嘉 asambādha? avera? asapatta?. 啊桑巴党 啊喂嚷 啊萨巴党 上方、下方、四方, 无界限、无怨恨、无敌意。 Ti??ha?'cara? nisinno vā 地旦嘉嚷 尼森诺瓦 sayāno vā yāvatassa vigatam-iddho, 萨亚诺佤 压佤达莎 喂嘎达米哆 无论住、行、坐、卧,凡不昏沉时, Eta? sati? adhi??heyya 儿党萨丁 啊提德雅 brahmam-eta? vihāra? idham-āhu. 巴纳哈嘛 梅党 喂哈嚷 伊达玛呼 皆应确立此念,这就是人们在此所说的梵住。 Di??hi?ca anupagamma 滴定加 啊奴吧嘎嘛 sīlavā dassanena sampanno, 室拉瓦 达莎肋拉 桑班诺 避开邪见,有戒德、具足见, Kāmesu vineyya gedha?, 卡梅属 喂肋压 格挡 Na hi jātu gabbha-seyya? punaretīti. 那黑 加度 嘎巴 色样 布纳肋滴滴 去除了对欲乐的贪欲,他确实不会再投胎了。
功德回向 Sabbe sattā sadā hontu 萨呗 萨哒 萨达 哄督 Averā sukha-jīvino. 阿唯那 苏嘎 姬唯诺 愿一切众生生活幸福,常离敌怨。 Katam pu??a-phalam mayha? 嘎党 笨?ā 巴朗 脉航 Sabbe bhāgī bhavantu te. 萨呗 巴噶 巴汪 督 德 愿一切众生分享我善行的福果。 注: 1.当没有僧人在时,请求授三皈五戒的请求文可不念,有僧人在时,由居士领头念。 2.实在没有相应的汉字,只得照写,如: ki、ke、jo、gi。 3. ā,?e发yā, ye只是音从鼻子出,ā表示a 的长音。 |
|