分享

国际贸易实务中的相关专业英汉词汇

 松树松鼠松籽 2017-05-07


摘自:国际贸易实务 北京大学出版社

A

accountee 开证人(记入该账户下)

advising bank 通知行

advanced payment 预付货款

air waybill 航空运单

air transportation risk 航空运输险

acceptance 承兑、接受

acceptance letter of credit (acceptance l/c) 承兑信用证

accepting bank 承兑行

acceptor 承兑人

advanced b/l 预借提单

Ad. val 从价(运费)

advanced payment预付货款

agent 代理商

agency 代理

agreement 协议书

agreement of consignment 寄售协议

air express 快件

all risks 一切险

all risks for shipment of frozen products 冷藏货物运输一切险

anticipatory letter of credit (anticipatory l/c) 预支信用证

anti-dated bill of lading 倒签提单

applicant 开证申请人

applicant for credit 开证申请书

arbitration 仲裁

arbitration agreement 仲裁协议

arbitration clause 仲裁条款

arbitration application 仲裁申请

arrival contract 到达合同

article no. 货号

assembling with customer’s parts 来件装配

assortment list 花色搭配单

at seller’s option 由卖方决定

at buyer’s option 由买方决定

auction 拍卖

auctioneer 拍卖人

automatic revolving lettle of credit (automatic revolving l/c) 自动循环信用证

available by negotiation 议付兑现

available by payment 付款兑现

as per 根据

applicant 开证申请人

amount 金额

at sight 即期

accompanied 随附

all risks 一切险

available 有效的

amendment 修改

B

back to back letter of credit (back to back l/c) 对背信用证

bank credit card 信用卡

bank guarantee 银行保证函

banker’s acceptance letter of credit (banker’s acceptance l/c) 银行承兑信用证

banker’s bill 银行汇票

banker’s cheque 银行支票

barter trade 易货贸易

base port 基本港

beneficiary 受益人

benefit of insurance 保险利益

bid 递盘

bill of exchange 汇票

bill of lading 提单

blank endorsement 空白背书

bonafide holder 善意持有人

book 订购

booking note 托运单

breach of condition 违反要件

breach of contract 违反合同

bulk cargo 散装货物

bunker adjustment factor (baf) 燃油附加费

business negotiation 交易磋商

buyback 回购

buyer’s sample 买方样品

buying hedging 买期保值

buying offer 购货发盘

by negotiation against presentation of the documents 凭提交单据议付

by parcel post 邮包运输

by train 铁路运输

by air 航空运输

by sea 海洋运输

C

cable address 电挂

cable credit 电开信用证

call for tender 招标

canceling date 解约日

cancel 取消

cargo in bulk 散装货物

cargo manifest 货物舱单

cargo plan 积载图

cargo receipt 承运货物收据

carrier 承运人

carton 纸箱

cash against documents 凭单付款

cash discount 现金折扣

cash in advance (c.i.a) 预付现款

cash in order (c.i.o) 订货时付款

cash on delivery (c.o.d) 交货付款

cash with order (c.w. o) 随订单付现

certificate for despatce of documents 寄单证明

certificate for despatce of shipment samples 寄样证明

certificate in regard to handlooms textile handcrafts and traditional textile products of the cottage industry 手工制纺织品产地证

certificate of age of vessel 船龄证明书

certificate of classification 船级证明书

certificate of delivery 交货证明书

certificate of vessel’s nationality 船籍证明

certificate of origin 产地证明书

certificate for textile products 纺织品产地证

cfr ex ship’s hold cfr 舱底交货

cfr ex tackle cfr 吊钩下交货

cfr landed cfr 卸到岸上

cfr liner terms cfr 班轮条件

cfs to cfs (集装箱运输)站到站

cfs to cy (集装箱运输)站到场

cfs to door (集装箱运输)站到门

cif ex ship’s hold cif 舱底交货

cif ex tackle cif 吊钩下交货

cif landed cif 卸到岸上

cif liner terms cif 班轮条件

claim 索赔

clash and breakage risks 碰损、破碎险

class rate freight tariff 等级运价表

classification of commodities 货物分级表

clean bill 光票

clean bill of lading (clean b/l) 清洁提单

clean letter of credit (clean l/c) 光票信用证

collecting bank 代收行

collection 托收

collection advice 托收委托书

colour sample 色彩样品

combined bill of landing (combined b/l) 联合提单;并提单

combined certificate 联合凭证

combined transport bill of lading (c.t.b/l) 联合运输提单

commercial acceptance bill 商业承兑汇票

commercial bill 商业汇票

commercial documents 商业单据

commercial invoice 商业发票

commission 佣金

commission agency 佣金代理

commodity exchange 商品交易所

commodity inspection 商品检验

commodity inspection corporation (c.i.c) 商检公司

compensation trade 补偿贸易

complete(full) set bill of lading (complete set b/l) 全套提单

complete(full) set clean on board bill of lading 全套清洁已装船提单

conciliation 调解

company 公司

conditioned weight 公量

confirm 保兑

confirmation 确认书

confirmed letter of credit (confirmed l/c) 保兑信用证

confirming bank 保兑行

confirming sample 确认样品

consignee 收货人

consignment 寄售

consignor 寄售人

constructive total loss 推定全损

consular invoice 领事发票

consular visa领事签证

container bill of lading (container b. l) 集装箱提单

container load 集装箱装载

container load plan (c. l. p) 装箱单(集装箱)

container number (container no.) 集装箱号

container freight station (c. f. s) 集装箱货运站

container yard (cy) 集装箱堆场

contract 合同

counter purchase 互购

counter sample 对等样品

counter trade 对等贸易

counter card 信用卡

currency adjustment factor (caf) 货币贬值附加费

customary packing 习惯包装

customary tare 习惯皮重

customs invoice 海关发票

cy to cfs(集装箱)场到站

cy to cy(集装箱)场到场

cy to door(集装箱)场到门

cost and freight (—named port of destination) (cfr) 成本加运费付至(—指定目的港)

cost,insurance and freight (—named port of destination)(cif)成本加运保费付至(—指定目的港)

counter offer 还盘

cancel 取消

carrier 承运人

D

date of issue 出票日期

dead freight 空舱费

deffered payment 延期付款

deffered payment letter of credit 延期付款信用证

delivered at frontier (—named place) 边境交货(—指定地点)

delivered duty paid (—named place of destination ) 完税后交货(—指定目的港)

delivered duty unpaid( )未完税交货(—指定目的地)

delivered ex quay (—named port of destination ) 目的港码头交货(—指定目的地)

delivered ex ship (—named port of destination) 目的港船上交货(—指定目的港)

delivery 交货

delivery order (d/r) 提货单

demand draft (d/d) 票汇

demurrage money 滞期费

description of goods 货物说明

desk to desk express service 桌到桌快递服务

dispatch money 速谴费

destination of discharge 目的地

detail airmail 详见航邮件

detail invoice 详见发票

detail packing list 详见装箱单

direct additional 直航附加费

direct barter 直接易货

direct bill of lading (direct b/l) 直运提单

discount 贴现

discrepancy and claim clause 异议与索赔条款

dishonour 拒付

disinfection inspection certificate 消毒检验证书

disponent owner 船东

dock receipt (d/r) 场站收据

documentary bill 跟单汇票

documentary letter of credit (documentary l/c) 跟单信用证

documents against acceptance (d/a) 承兑交单

documents against payment (d/p) 付款交单

documents against payment with trust receipt (d/p. t/r) 付款交单凭信托收据借单

door to cfs (集装箱)门到站

door to cy (集装箱)门到场

door to door (集装箱) 门到门

d/p at —days after sight 远期付款交单

d/p at sight 即期付款交单

draft 汇票

drawee 受票人、付款人

drawee bank 付款行

drawer 出票人、收款人

duplicate sample 复样

duplicate 一式二份

duty paid value 完税价格

E

electronic date interchange (edi) 电子数据交换系统

enclosure 附件

enquiry 询盘

equipment lease 设备租赁

errors and omissions excepted (e. &o. e) 有错当查,错误或遗漏不在此限

establishing bank 开证行

estimated time of arrival (e. t. a) 预定到达时间

estimated time of departure (e. t. d) 预定开航时间;预定离港时间

ex works (—named place ) (exw) 工厂交货(—指定地点)

except as otherwise noted (e. a. o. n) 除非另有记载

exclusive agency 独家代理

exclusive agency agreement 独家代理协议

exclusive agent 独家代理商

exclusive distributor 包销商

exclusive license 独家许可

exclusive sale 包销

exclusive sale agreement 包销协议

expected time of finishing discharging (e. t. f. d) 预计卸完时间

expected time of finishing loading (e. t. f. l) 预计装完时间

export declaration (e/d) 出口申报书

export manifest 出口载运清单

export licence 出口许可证

export licence of textile products 纺织品出口许可证

export freight manifest 出口载货运费清单

exporter 出口商

extraneous risks 外来风险

F

failure to deliver risk 交货不到险

fair average quality (f. a. q) 良好平均品质

fixed price 固定价格

fob liner terms fob班轮条件

fob stowed (fobs) fob包括理舱

fob trimmed (fobt) fob包括平舱

fob stowed and trimmed (f. o. b.st) fob包括平舱和理舱

fob under tackle fob吊钩下交货

fob vessel (—named port of shipment) fob指定装运港船上交货

food and drugs administration (fda)美国食品及药品管理局

for reference only 仅供参考

force majeure 不可抗力

force majeure clause 不可抗力条款

fortuitous accidents 意外事故

forward price 期货价格

forwarding agents 货运代理

franchise 相对免赔率

free alongside ship (—named port of shipment) (fas) 船边交货(—指定装运港)

free carrier (—named place) (fca) 货交承运人(—指定地点)

free from particular average (f. p. a) 平安险

free in (f. i) 船方管卸不管装

free out (f. o) 船方管装不管卸

free in and out (f. i. o) 船方不管装和卸

free in and out,stowed and trimmed (f. i. o. s. t) 船方不管装卸,理舱和平舱

free on board (—named port of shipment) fob装运港船上交货(—指定装运港)

freight agent 货运代理人

freight bill 运费帐单

freight manifest 运费舱单

freight prepaid 运费已付

freight to collect 运费到付

freight ton 运费吨

fresh water and/or rain damage (f. w. r. d) 淡水雨淋险

fresh water load line 淡水载重线

frustration of contract 合同落空

full container load (f. c. l) 整箱货

full set bill of lading (full set b/l) 全套提单

full set of clean on board bill of lading made out to order and endorsed in blank 全套清洁的已装船、作成凭指示抬头和空白背书的提单

futures transaction 期货交易

G

general additional 一般附加险

general agency 总代理

general agent 总代理人

general average (g. a) 共同海损

general average contribution 共同海损分摊

general terms and conditions 一般交易条件

generalized system of preference certificate of origin form a (g. s. p. form a) 普惠制产地证格式a

good merchantable quality (g. m. q) 上好可销品质

goods quality 商品品质

grade of goods 商品等级

gross for net 以毛作净

gross terms 船方负担装卸费

grounded 搁浅

guarantee letter of credit (guarantee l/c) 担保信用证

guarantor 保证人

gunny bags 麻袋

H

Hague rules 海牙规则

Hamburg rules 汉堡规则

hard ware 硬件

heavy lift additional 超重附加费

heavy weather 恶劣气候

hedging 套期保值

hook damage 钩损险

house airway bill (hawb)航空分运单

house bill of lading (house b/l)场站提单或分提单

I

immediate shipment 立即装运

importer 进口人

indent 订单

indicative marks 指示性标志

injured party 受害方

inland depot 内陆货运站

inland extended cover 内陆附加险

inspection and claim clause 检验与索赔条款

inspection certificate of origin 产地检验证书

inspection certificate of quality 品质检验证书

inspection certificate of quantity 数量检验证书

inspection certificate of value 价值检验证书

inspection certificate of weight 重量检验证书

inspection of goods 货物检验

institute cargo clauses a (icc(a)) 协会货物(a)险条款

institute cargo clauses b (icc(b)) 协会货物(b)险条款

institute cargo clauses c (icc(c)) 协会货物(c)险条款

institute strikes clauses-cargo 协会罢工险条款

institute war clauses-cargo 协会战争险条款

insurance interest 保险利益;可保权益

insurance certificate 保险凭证

insured 投保人;被保险人

insured amount 保险金额

insurer 承保人;保险人

International Chamber of Commerce (ICC) 国际商会

international combined transport 国际多式联运

international express mail service (ems) 国际特快专递

international railway through transport 国际铁路货物联运

international rules for the interpretation of trade terms (Incoterms) 《国际贸易术语解释通则》

International Standard Organization (ISO) 国际标准化组织

intrinsic quality 商品内在品质

invitation to make offer 邀请发盘

invitation to tender 招标

irrevocable letter of credit (irrevocable l/c) 不可撤销信用证

issue 出票

issuing bank 开证行

insurance policy 保险单

insurance value 保险价值

L

land bridge transport 大陆桥运输

landed quality and weight 以到岸品质、重量为准

landed weight 到岸重量

last pay certificate 最后付款证明书

late acceptance 逾期接受

law and practice 法律惯例

lay time 装卸时间

lay days 受载时间

leakage risk 渗漏险

lease trade 租赁贸易

less than container load (lcl) 拼箱货

lessor 出租人

letter of credit (l/c) 信用证

letter of guarantee (l/g) 银行保函

licensing 许可证贸易

licensing agreement 许可证协议

liner 班轮

liner shipping 班轮运输

liner terms 班轮条件

liner’s freight tariff 班轮运价表

liquidated damages 预定损害赔偿

litigution 诉讼

loading list 装货清单

local freight agent 当地运输代理

log book 航行日志

long form bill of lading (long form b/l) 全式提单

long length additional 超长附加费

loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险

lowest price limit 最低售价

M

mail credit 信开信用证

mail transfer (m/t) 信汇

major casualties 重大意外事故

malicious damage clauses 恶意损害险条款

manufacture’s certificate of origin 生产商原产地证明书

manufacture’s invoice 厂商发票

marine bill of lading (marine b/l) 海运提单

marine insurance policy 水运保险单

master airway bill 航空主运单

mate’s receipt 大副收据

measurement ton 尺码吨

memorandum 备忘录

method of reimbursement 索汇方法

minimum freight 起码运费

minimum premium 最低保险费

minimum rate 起码费率

mode of shipment 运输方式

money of account 计价货币

money of payment 支付货币

more or less clause 溢短装条款

multimodal transport documents (mtd) 多式联运单据

multimodal transport operator (mto) 多式联运经营人

N

name of commodity 品名

nature calamity 自然灾害

negotiating bank 议付行

negotiation letter of credit 议付信用证

net weight 净重

neutral invoice 中性发票

neutral packing 中性包装

no mark (n/m) 无唛头

non-acceptance (n/a) 拒绝承兑

non-automatic revolving letter of credit 非自动循环信用证

non-vessel operating common carrier 无船承运人

notice of abandonment 委付通知

notice of readiness 备装通知

notify party 被通知人

notifying bank 通知行

nuded cargo 裸装货物

O

ocean marine insurance frozen products 海洋运输冷藏货物保险

ocean waybill 海运单

off set 抵销贸易

offer 发盘

offer without engagement 不受约束的发盘

omnibus bill of lading (omnibus b/l) 并提单

on board bill of lading (on board b/l) 已装船提单

on deck risk 舱面险

once on demurrage always on demurrage 一旦滞期,永远滞期

open bidding 公开招标

open by airmail 信开

open by telecommunication 电开

open policy 预约保单

open negotiation letter of credit 公开议付信用证

opening bank 开证行

optional port 选择港

optional fees 选卸附加费

order 订单

order bill of lading (order b/l) 指示提单

original mark 原产地标志

overland common points (o.c.p) 内陆地区; 内陆公共点

overland transportation all risks 陆运一切险

overland transportation risks 陆运险

P

packing list 装箱单

packing 包装

paper bags 纸袋

partial loss 部分损失

partial shipment 分批装运

partial average 单独海损

pay by instalments 分期付款

payee 受款人

payer 付款人

paying bank 付款行

payment 付款

payment in advance 预付货款

perils of the sea 海上风险

physical delivery 实际交货

place of departure 启运点

place of issue 出票地点

place of payment 付款地点

place of receipt 收款地点

port congestion surcharge 港口拥挤附加费

port of destination 目的港

port of discharge 卸货港

port of loading 装货港

port of transshipment 转运港

presentation for acceptance 承兑提示

presentation for payment 付款提示

presenting bank 提示行

price terms 价格条件,价格贸易术语

principal 委托人

processing with customer’s materials 来料加工

product buyback 产品返销

proforma invoice 形式发票

progression payment 分期付款

promissory note 本票

prompt shipment 即期装运

protest 拒付证书

purchase order 购货定单

purchase confirmation 购货确认书

purchase contract 购货合同

Q

quality latitade 品质机动幅度

quality of goods 商品品质

quality to be about equal to the sample 品质与样品大致相同

quality tolerance 品质公差

quote 报价

R

receipt for goods 货物收据

received for shipment bill of lading 备运提单

reciprocal letter of credit 对开信用证

reference sample 参考样品

regular shipping liner 班轮

reimbursing bank 偿付行

reissuing bank 转开行

related product 相关产品

remittance 汇付

remittance against documents 凭单付汇

remitting bank 托收行

repayment guarantee 还款保函

representative sample 代表性样品

restricted negotiation letter of credit 限制议付信用证

return sample 回样

return voyage charter 来回程航次租船

revocable letter of credit (revocable l/c) 可撤消信用证

revolving letter of credit 循环信用证

revolving around time letter of credit 按时间循环信用证

revolving around value letter of credit 按金额循环信用证

right of recourse 追索权

right of subrogation 代位追偿权

risk for shipment of frozen products 冷藏险

risk of intermixture and contamination 混杂、玷污险

risk of odour 串味险

risk of shortage 短量险

risks covered 承保范围

risk of strides, riot and civil commotion (srcc) 罢工、暴动、民变险

running days 连续日

running working days 连续工作日

rusting risk 锈损险

S

sailing date 开航日期

sale by brand name or trade mark 凭品牌或商标销售

sale by buyer’s sample 凭买方样品销售

sale by description 凭文字说明销售

sale by grade 凭等级销售

sale by seller’s sample 凭卖方样品销售

sale by specification 凭规格销售

sales confirmation 销售确认书

sales contract 销售合同

sanitary inspection certificate 卫生检验证书

scheduled airline 班机运输

sea water damage (s.w.d) 海水损失险

sea waybill 海运单或海上运输单

seal numble(seal no. ) 封号

seaworthy packing 适合海运包装

seller’s sample 卖方样品

seller’s usual packing 卖方惯用包装

selling hedging 卖方保值

selling offer 售货发盘

semi knock down (s.k.d) 半拆卸

semi-automatic revolving credit 半自动循环信用证

separate bill of lading 分提单

settlement of exchange 结汇

shipment 装运

shipment as soon as possible 尽快装运

shipment certificate 装船证明

shipment contract 装运合同

shipped bill of lading 已装船提单

shipper 托运人

shipping advice 装船通知

shipping agent 船务代理

shipping mark 运输标志,唛头

shipping note 装船通知单

shipping order 装货单

shipping package 运输包装

shipping quality, weight or quantity as final 以离岸品质、重量或数量为准

shipping sample 装船样品

ship’s classification 船级

short delivery 短交

short form bill of lading (short form b/l) 略式提单

sight 见票

sight draft 即期汇票

sight letter of credit 即期信用证

sight payment letter of credit 即期付款信用证

signature of the drawer 出票人签字

single voyage charter 单程航次

soft ware 软件

sole agency 独家代理

sole agent 独家代理商

sole license 排他许可

special additional 特殊附加险

special drawing rights (sdrs) 特别提款权

specification list 规格明细单

specification of goods 商品规格

standby letter of credit 备用信用证

stowage factor 积载图

straight bill of lading 记名提单;直运提单

strikes risk 罢工险

survey report 检验报告

sweat and heating risks 受潮受热险

switch bill of lading 交换提单

symbolic delivery 象征性交货

T

technology transfer transaction 技术贸易

telegraphic transfer 电汇

the doctrine of strict compliance 严格符合的原则

the people’s insurance company of china (PICC) 中国人民保险公司

theft, pilferage and non-delivery 偷窃,提货不着险

theoretical weight 理论重量

through bill of lading (through b/l) 联运提单

time charter定期租船

time draft 远期汇票

time letter of credit (time l/c) 远期信用证

time policy 定期保险单

to draw 出票

to order 凭指定

to order of 凭××指定

to order of ××bank 凭××银行指定

to order of shipper 凭托运人指定

total amount 总值

total loss 全部损失

trade discount 贸易折扣

trade mark 商标

transferable letter of credit 可转让信用证

transferring bank 转让行

transshipment bill of lading 转船提单

transshipment risk 转运险

transshipment surcharge 转船附加费

transshipment to be allowed 允许转船

transport document 运输单据

trip charter 定程租船

trust receipt 信托收据

t/t reimbursement clause 电报索偿条款

twenty-foot equivalent unit (teu) 20英尺(集装箱)等量单位

U

unclean bill of lading 不清洁提单

unconfirmed letter of credit 不保兑信用证

unit price 单价

usance credit 远期信用证

V

value added tax 增值税

Visby ruler 维斯比规则

voyage charter 定程租船

W

war risk 战争险

warehouse to warehouse clause “仓至仓”条款

warning marks 警告性标志

Warsaw-Oxford rules 1932 《1932年华沙—牛津规则》

waterproof packaging 防雨包装

weather working days 晴天工作日

weather working days of 24 consecutive hours 连续24小时晴天工作日

weather working days of 24 hours 24小时晴天工作日

weight certificate 重量证书

weight list 重量单

weight ton (w/t)重量吨

with particular average(w.a)水渍险

withdraw 撤回

without engagement 不受约束

without recourse 不受追索

wooden cakes 木桶

wooden case 木箱

working days 工作日



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    热点新闻
    类似文章 更多