一曲《如梦令》,迷醉几多人。 试看不同版本译文,方知清照诗词优美。
《如梦令》 李清照 原文: 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 诗经版: 泛舟西溪,昔我游矣。 绿罗红颜,心醉迷矣。 日暮兴尽,忘归路矣。 鸥鹭纷飞,桨声惊矣。 离骚版: 忆我往兮溪亭游, 芰荷香兮过人头。 日已暮兮争归渡, 桨声影兮惊鹭鸥。
五言绝句版: 溪亭余落晖, 荷茎自葳蕤。 兴尽争归渡, 误惊鸥鹭飞。 七言律诗版: 江亭清溪日暮远, 寒山晚霞迷树烟。 绿头红尾莲间戏, 曲茎风荷舞蹁跹。 馨香幽幽忘归路, 雾霭沉沉意阑珊。 误入藕丛争相渡, 桨声棹影惊鸥眠。
商水方言版: 俺时老午哩想起来门老儿俺应小闺女时候哩事,有一回,俺给俺那门儿里几个小闺女一坨儿去西边拉河里玩,一家伙玩到天麻搭眼子来还木有回家。咦,那个地点儿可得法了,俺都摸迷嘞。俺那一大帮子人都迷路嘞,都抢着划船,抻着头往家跑。末里了一家伙把船划到藕莲叶子里边去嘞,吓哩那野扁嘴子乱飞。 |
|