分享

一样一句

 双眼皮瓜子脸 2017-05-09
说话真有好听难听之别。
最普通的例子是, 英国人从 来不说 “你听不听得见”, 而讲“我说得是否清晰”, 客气与不客 气差了十万八千里。
一样一句话, 负 面 说 法 是 “他妒忌我”, 正面讲法是 “我可 能有叫他不顺眼之处”。
“他要价那么贵, 交的又不 是行货” 不如改为 “我们用不起 他的稿子”, 反正不要, 何苦再 得罪人家。
“我不知道你说什么” 是怪 对方表达能力差, “我没听懂” 是说自己笨, 或许真是我们资质 欠佳呢, 无所谓啦。
“我疾恶如仇, 不吐不快”, 会不会是 “我心胸浅窄, 凡事牢 骚特多”?
“ 众 人 均 针 对 我 , 故 意 刁 难”, 可能是 “我得罪四方君子,
犯了众怒”?
切莫走入我是人非的窄巷, 芝麻绿豆, 完全是人家的错, 面 子里子, 统统是人家的不是。 与生计、 收入无关之琐事, 谁是谁非, 无关紧要。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多