Coldplay 酷玩乐队(Coldplay)是成立于1996年的英伦摇滚乐队,由主唱兼键盘、副吉他手克里斯·马汀、贝斯手Guy Berryman、主吉他手强尼·巴克蓝和鼓手威尔·查平四位成员组成。 用了15年,我终于站在了Coldplay演唱会的现场,在最后一首结束时,全场山呼海啸般的《Viva la Vida》和声伴随着内心巨大的满足和空虚一并涌上了心头。 第一次入坑Coldplay是在电视上看到的 MV,那时候的Chris Martin还稚嫩得有些傻气,穿着一件很丑的带帽风衣在海边独步,整个MV正好是黑夜与白天更替之际。歌词写得简单朴素。 Look at the stars 抬头仰望繁星点点 Look how they shine for you 看它们为你绽放光芒 And everything you do 可你所做的每一件事 Yeah' they were all Yellow 却如此羞涩胆怯 I came along 追随着你 I wrote a song for you 为你写下了一首歌 And all the things you do 想着你举手投足间的胆怯羞涩 And it was called Yellow 歌名就叫做YELLOW So then I took my turn 我耗尽心力 Oh what a thing to have done 想表达对你的爱意 And it was all Yellow 却也胆怯起来 Yellow,黄色,胆小内敛的,也是热情的。每个人心中大概都有一个让自己欲罢不能的人,面对心爱之人这种小心翼翼又心怀倾慕的形象顷刻跃然纸上。这首魔性的歌在相当一段时间都在我脑海盘旋,以至于我后来几经周折买到了Coldplay的第一张专辑《Parachutes》。自那之后我成长的轨迹也和Coldplay的音乐密不可分地捆绑在了一起。 如果说《Yellow》还只是停留青涩少年的小情小爱,那到了2008年,Coldplay用一曲荡气回肠的《Viva la Vida》证明了他们的音乐野心。 I used to roll the dice 大千世界曾由我主宰 Feel the fear in my enemy's eyes 尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 Listen as the crowd would sing: 欣然倾听百姓高歌喝彩 'Now the old king is dead! Long live the king!' “先王亡矣!”“新王万代!” One minute I held the key 此刻我手握权位经脉 Next the walls were closed on me 转瞬才知宫墙深似海 And I discovered that my castles stand 恍然发现我的城池 Upon pillars of salt, pillars of sand 基底散如盐沙乱似尘埃 I hear Jerusalem bells a-ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌 My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I can not explain 只因一些缘由我无法释怀 Once you go there was never, never an honest word 一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 That was when I ruled the world 而这便是我统治的时代 Chris Martin曾坦言写词不是他的强项,但在这首里,他们用君王悲凉的一生诉说了人无论伟大平庸,功过是非,终将归为时间长河的一粒尘埃。这就是生命,伟大而又渺小,一视同仁地存在于这世间。也许我们注定无法成为历史中伟大的一页,可同样是这颗星球不可忽视的一块生命版图。 Coldplay也正是借助《Viva La Vida or Death and All His Friends》这张专辑中大胆的改变和突破走向了职业生涯的巅峰。 无论是小爱还是大爱,Coldplay似乎都能通过他们的音乐击中我们内心的柔软点,而他们的音乐想传达给大家的情感并非刻意而为之的投机主义。细心你会发现,四名成员全部来自中产阶级,家境优越且没有狗血的困苦童年,那些积极向上到爆棚的价值观和世界观全部是他们在音乐中最真实的表达。 当四个少年在学校相识并阴差阳错地组成这支乐队的时候,他们大概没有料到在之后的20年他们将成为整个欧洲乃至世界最重要的摇滚乐队之一,并向全世界传输着爱和彩色的能量。 也许传统的老摇滚乐迷会不屑于Coldplay后期对主流市场的迎合,并以他们不是真正“摇滚”乐而拒绝他们的音乐。但我认为只要音乐能给人带去真实的触动,并给他们的人生带去他们所需要的力量,这就是好的音乐。 记得几年前曾看过一个感人的视频,一对墨西哥夫妇带着自己年幼的自闭症儿子去看Coldplay的演唱会,Coldplay是这个自闭症少年最爱的乐队。在演唱会现场上,当Coldplay唱到《fix you》的时候,前几秒父亲还在不停地引导孩子一起互动,后几秒孩子终于忍不住哭了并跟着爸爸的节奏一起跳、一起唱。在全场大合唱的时候,父子和唱着相拥而泣。 Tears stream down your face 你的脸庞默默滑落滚滚泪水 When you lose something you cannot replace 当你错失某些你永远无法挽回 Tears stream down your face 你的脸庞默默滑落滚滚泪水 And I 有我相随 Tears stream down your face 你的脸庞默默滑落滚滚泪水 I promise you I will learn from my mistakes 我许你诺言痛改前非 Tears stream down your face 你的脸庞默默滑落滚滚泪水 And I 有我相随 Lights will guide you home 灯光将指引你戴月而归 And ignite your bones 点燃了你热血腾沸 And I will try to fix you 而我将与你相随 And I will try to fix you 而我将与你相随 这次在Coldplay的现场,同一首歌,当前奏响起,我也没忍住,鼻尖一酸哭成了泪人。并不是矫情,而是当一首你听了十几年的歌,终于在现场听到了它,并与几万人一起合唱时,那种来自内心的共鸣和震撼,一定会让你情不自禁地把所有的顾虑和保护放下。 好的音乐就是这样,会给我们带来克服困难的勇气和决心,也会让你找到真正的自我。Coldplay教会我的便是回到本心,用最纯粹的自我去感受自己热爱的一切,用最灿烂的笑容去渲染这七彩的世界。 文/rouge I used to rule the world 大千世界曾由我主宰 Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃 Now in the morning I sleep alone 而今我却在黎明独自入眠 Sweep the streets I used to own 在曾属于我的大道落寞徘徊 I used to roll the dice 大千世界曾由我主宰 Feel the fear in my enemy's eyes 尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 Listen as the crowd would sing: 欣然倾听百姓高歌喝彩 'Now the old king is dead! Long live the king!' “先王亡矣!”“新王万代!” One minute I held the key 此刻我手握权位经脉 Next the walls were closed on me 转瞬才知宫墙深似海 And I discovered that my castles stand 恍然发现我的城池 Upon pillars of salt, pillars of sand 基底散如盐沙乱似尘埃 I hear Jerusalem bells a-ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌 My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I can not explain 只因一些缘由我无法释怀 Once you go there was never, never an honest word 一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 That was when I ruled the world 而这便是我统治的时代 It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来 Blew down the doors to let me in. 吹散重门使我深陷阴霾 Shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏 People could not believe what I'd become 世人不敢相信我已当年不再 Revolutionaries Wait 起义大军翘首期待 For my head on a silver plate 有朝一日我站上断头台 Just a puppet on a lonely string 恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 Oh who would ever want to be king? 悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? I hear Jerusalem bells a-ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌 My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I can not explain 只因一些缘由我无法释怀 I know Saint Peter won't call my name 我亦知天堂之门不会为我敞开 Never an honest word 不再有逆耳忠言存在 But that was when I ruled the world 而这便是我统治的时代 (Ohhhhh Ohhh Ohhh) (哦哦哦) Hear Jerusalem bells a-ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌 My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I can not explain 只因一些缘由我无法释怀 I know Saint Peter won't call my name 我亦知天堂之门不会为我敞开 Never an honest word 不再有逆耳忠言存在 But that was when I ruled the world 而这便是我统治的时代 所属专辑:Viva la Vida or Death and All His Friends
演唱者:Coldplay 作词:Coldplay 作曲:Coldplay 编曲:Markus Dravs / Brian Eno / Rik Simpson 唱片公司:EMI 发行时间:2008年06月11日 专辑类别:录音室专辑 |
|