1、兄弟虽有小忿,不废雠亲。(《左传·僖公二十四年》) 译文:兄弟之间即使有小小的怨恨,也不妨碍他们的至亲关系。 2、祸福无门,唯人所召。(《左传·襄公二十三年》) 译文:灾祸或福分没有别的来路,全由人们自己感召来的。 3、量力而动,其过鲜矣。(《左传·僖公二十年》) 译文:根据自己的实际能力去办事,过失就会少些了。 4、辅车相依,唇亡齿寒。(《左传·僖公五年》) 译文:面颊骨和牙床互相依靠,紧密相连;嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。两个邻近国家(或政党、团体)利害相关、互相依存的关系。 5、言之无文,行而不远。(《左传·襄公二十五年》) 译文:言辞没有文采,流行得不会很远。 6、树德莫如滋,击疾莫如尽。(《左传·哀公元年》) 译文:修养道德的最好方法就是促使它不断增长,消除疾病的最好方法治得彻底干净。 7、不以一眚(shěng)掩大德。(《左传·僖公三十三年》) 译文:不能因为一次过失而掩盖了平素的高尚品德和过去的功绩。 8、从善如流。(《左传·成公八年》) 译文:听从正确的意见象流水一样快。比喻能很快地接受别人好的意见,虚心听取他人的批评和建议。 9、民生在勤,勤则不匮。(《左传·宣公十二年》) 译文:人民的生计贵在勤劳,勤劳就不会贫乏。 10、国之兴也,视民如伤,是其福也;其亡也,以民为土芥,是其祸也。(《左传·哀公元年》) 译文:国家兴盛时,当政者看待平民百姓如对受伤的人一样关心爱护,这是它的洪福;国家衰亡时,当政者看待平民百姓如粪土草芥一样微不足道,这是它的祸根。 11、我无尔诈,尔无我虞。(《左传·宣公十五年》) 译文:我不诈骗你,你不欺骗我。真诚相待,互不欺诈。 12、宴安鸩毒,不可怀也。(《左传·闵公元年》) 译文:贪图安逸享乐等于饮毒酒自杀,不可怀恋。 13、弈者举棋不定,不胜其耦(ǒu)。(《左传·襄公二十五年》) 译文:下棋的人拿着棋子而决定不了下在什么地方,这样的人必定胜不了对手。 14、众怒难犯,专欲难成。(《左传·襄公十年》) 译文:众人的愤怒不可以触犯,个人专权的欲望难以成功。 15、川泽纳污,山薮(sǒu)藏疾,瑾瑜匿瑕。(《左传·宣公十八年》) 译文:河流大泽中也容纳污水,深山草野中也会藏瘴疠之气,美玉中也会微有瑕疵。 16、过而不悛(quān),亡之本也。(《左传·襄公七年》) |
|