分享

杜甫,一首诗感慨生活的不易!

 徐你一世 2017-05-24

唐朝时期,安史之乱使鼎盛的大唐帝国元气大伤。诗圣杜甫只好带领全家辗转南北,四处逃难。公元759年岁末,杜甫经过极其艰难的长途跋涉,历尽千辛万险,暂时为四年的流亡生活画上了一个简单顿号,举家来到成都避难,终于远离了战乱中心,靠亲友的资助,在城西浣花溪畔,盖起了几间草房,即草堂。在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首七律《江村》即作于次年夏天。

江 村

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。

老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。

但有故人供禄米,微躯此外更何求?

注释

江村:江畔村庄。

江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。

长夏:长长的夏日。幽:宁静,安闲。

自去自来:来去自由,无拘无束。

相亲相近:相互亲近。

稚子:年幼的儿子。

禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米。

微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词。

译文

清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。

梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。

老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。

只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多