《声声慢·寻寻觅觅》全文阅读:
出处或作者:李清照
寻寻觅觅, 冷冷清清, 悽悽惨惨戚戚。 乍暖还寒时侯, 最难将息。 三杯两盏淡酒, 怎敌他、 晚来风急? 雁过也, 正伤心, 却是旧时相识。 满地黄花堆积, 憔悴损, 如今有谁堪摘? 守着窗儿, 独自怎生得黑! 梧桐更兼细雨, 到黄昏、 点点滴滴。 这次地, 怎一个愁字了得!
《声声慢·寻寻觅觅》全文翻译:
我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了; 眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景); 凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受。 特别是秋季骤热或骤冷的时候, 最难以保养将息了。 饮进愁肠的几杯薄酒, 根本不能抵御 晚上的冷风寒意。 望天空,但见一行行雁字掠过, 回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,更感到伤心。 只有雁是老相识了。 地上到处是零落的黄花, 憔悴枯损, 如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊! 整天守着窗子边, 孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊! 细雨洒落在梧桐叶上, 到黄昏时, 一点点,一滴滴,发出令人心碎的声音。 这种种况味, 一个“愁”字怎么能说尽!
《声声慢·寻寻觅觅》对照翻译:
寻寻觅觅, 我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了; 冷冷清清, 眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景); 悽悽惨惨戚戚。 凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受。 乍暖还寒时侯, 特别是秋季骤热或骤冷的时候, 最难将息。 最难以保养将息了。 三杯两盏淡酒, 饮进愁肠的几杯薄酒, 怎敌他、 根本不能抵御 晚来风急? 晚上的冷风寒意。 雁过也, 望天空,但见一行行雁字掠过, 正伤心, 回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,更感到伤心。 却是旧时相识。 只有雁是老相识了。 满地黄花堆积, 地上到处是零落的黄花, 憔悴损, 憔悴枯损, 如今有谁堪摘? 如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊! 守着窗儿, 整天守着窗子边, 独自怎生得黑! 孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊! 梧桐更兼细雨, 细雨洒落在梧桐叶上, 到黄昏、 到黄昏时, 点点滴滴。 一点点,一滴滴,发出令人心碎的声音。 这次地, 这种种况味, 怎一个愁字了得! 一个“愁”字怎么能说尽!
歡迎進入還舊樓主個人圖書館>>>
|