《為學》原文及翻譯

2017-06-18  還舊樓主.
 
《为学》全文阅读:

出处或作者:彭端淑

  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
  蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
  富者曰:“子何恃而往?”
  曰:“吾一瓶一钵足矣。”
  富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
  越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
 
《为学》全文翻译:

  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。
  四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”
  富和尚说:“您靠什么去呢?”
  穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
  富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”
  到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

 
《为学》对照翻译

  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。

  蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
  四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

  富者曰:“子何恃而往?”
  富和尚说:“您靠什么去呢?”

  曰:“吾一瓶一钵足矣。”
  穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”

  富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
  富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”

  越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
  到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。

  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

    猜你喜欢
    发表评论
    推荐阅读 更多