《咏懷古跡》(其三)原文及翻譯

2017-06-19  還舊樓主.


《咏怀古迹》(其三)全文阅读:

出处或作者:杜甫

  群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
  一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
  画图省识春风面,环珮空归月夜魂。
  千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
 
《咏怀古迹》(其三)全文翻译:

  群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。
  一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。
  凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。
  即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。

 
《咏怀古迹》(其三)对照翻译

  群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
  群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。

  一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
  一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。

  画图省识春风面,环珮空归月夜魂。
  凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。

  千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
  即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。

    猜你喜欢
    发表评论
    喜欢该文的人也喜欢 更多