分享

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

 赶潮老兵 2017-06-24

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

麻婆豆腐”被翻译成“Tofu made by woman with freckles (一脸雀斑女人做的豆腐)”; “夫妻肺片”更是译得血腥——“Husband and wife‘s lung slice (丈夫和妻子的肺片)”;是否曾有“奇葩翻译”让你“陶醉”?

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

20日,国家质检总局、国家标准委联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,为公共服务领域英文译写提供了规范、准确、权威的参照,适用于全国范围。

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

标准于2017年12月1日起正式实施,规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求;交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,并为各领域常用的公共服务信息提供了规范译文。

部分名词标准翻译一览

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

“麻辣烫”“火锅”“学生证”等英文翻译,终于有国家标准啦!

学英语方法、夏令营游学、小升初、雅思托福、新概念英语 关注:烤鸭学堂

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多