李延年(?——约前90),汉代音乐家。中山(今河北定州)人。乐工出身,善歌,又善创新声。武帝时,在乐府中任协律都尉。为《郊祀歌》19首配乐,又仿张骞传自西域的《摩诃兜勒》曲,作《新声二十八解》,用于军中,称“横吹曲”。 北方有佳人②,绝世而独立③。 一顾倾人城,再顾倾人国④。 宁不知倾城与倾国⑤,佳人难再得!
【注释】①
李夫人歌:此诗原载《汉书·外戚传》,题目一作《北方有佳人》。作者李延年曾侍奉汉武帝,起舞,唱《北方有佳人》。武帝叹曰:“世岂有此人乎?”延年遂进其妹,得宠,号李夫人。②佳人:美人。 【简评】这首诗艺术上颇有特色。起句先声夺人,直言北方佳人的绝世独立。虽然没有任何铺陈引叙,却在开篇给所歌佳人来了个先入为主,令人不禁心向往之。“一顾”、“再顾”,并不正面描绘佳人如何美,而是写出美的效果:“倾城”、“倾国”,用美的效果来烘托美。“倾城倾国”这一成语,从此成为美人的最高赞誉,对后世影响颇为深远。 |
|
来自: xjglyx2005 > 《汉朝》