分享

“我祝你不幸并痛苦”:最高法院大法官在儿子毕业典礼上发言

 chen7749 2017-07-08

早上起来,看到美国最高法院首席大法官罗伯茨(John Robert)在儿子的初中毕业典礼上的发言,在结尾处送上了与大部分毕业典礼相反的祝福。


在这里翻译一下


'通常到这里毕业典礼的演讲嘉宾都会祝你们好运并送上祝福。我不会这样做接下来我会告诉你为什么。”


“在未来的很多年中时不时地我祝福你被不公正地对待因而你会知道公正的价值。我祝福你会遭受背叛因为它会让你感受到忠诚的重要性。”


“很抱歉但我会祝福你时不时地感到孤独因而你不会把朋友当作理所当然。”


“我祝福你有时会有坏运气因而你会意识到概率和运气在人生中扮演的角色并且理解你的成功并不完全是你应得的而其他人的失败也并不完全是他们所应得的。”


“而当你失败的时候时不时地我希望你的对手会因为你的失败而幸灾乐祸这会让你意识到有风度的竞争精神的重要性。”


“我祝福你会被忽视因而你会意识到倾听他人的重要性。”


“我祝福你遭受刚刚好的痛苦能让你学会同理心。”


“无论我是否祝福你这些它们都会发生。而你是否从中获益取决于你是否能从你的不幸中参透它们想要传递给你的信息。


这应该是个人近年来看到的最打动人的毕业典礼结尾。


附上英文原文分享给大家:


Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I’ll tell you why.


From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice. 


I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty. 


Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted. 


I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either. 


And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship. 


I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others, and I hope you will have just enough pain to learn compassion.


Whether I wish these things or not, they’re going to happen. 


And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.


原文链接:http:///4845150/chief-justice-john-roberts-commencement-speech-transcript/



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多