分享

Real English | Lippy 爱顶嘴的

 斯人记 2017-07-20
John: Hello there, this is Real English from BBC Learning English, I'm John.

Feifei: And I'm Feifei.

John: The English language is changing all the time, and Real English is your chance to hear the most up-to-date words and phrases that you probably won't find in your dictionary.

Feifei: 今天我们要学习的词是 lippy,如果你对一个人总是很 lippy 的话,意思就是说你这个人总是顶嘴。Lippy 爱顶嘴的, 出言不逊的。

John: If you talk back to a teacher, or if you are rude to them, then you might be accused to being lippy. The word derives from the lips where you form your words.

Feifei: John, have you been lippy to anyone?

John: I think I used to be quite lippy when I was at school. I was always saying things back to the teacher when I wasn't supposed to.

Feifei: But you're not too lippy these days?

John: Well, I can't afford to be lippy with my boss at work, I might lose my job!

Feifei: 原来 John 是怕被炒鱿鱼呀!我们来听听下面的对话是怎么说的。

Insert

A: I've already told you not to be rude.

B: Yeah yeah, you're not so polite yourself!

A: You're really lippy!

B: Me? lippy? No, you are!

Feifei: 上面我们听到的就是一个非常典型的和上级顶嘴的对话。Lippy 爱顶嘴的。John, being lippy could get you into lots of trouble, couldn't it?

John: See you next time.

Feifei: Bye for now.

*Please note that this script is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process changes may have been made which may not be reflected here.
*在节目录制过程中, 对话本文可能略有改动。



引文来源  BBC China | 地道英语 Real English | Lippy 爱顶嘴的

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多