分享

让外国人抓狂的日式“怪癖”,你能忍到最后吗?

 平淡水的平凡 2017-07-26


里约奥运会闭幕式上,作为2020年夏奥会的主办城市,东京向世界展示了“东京8分钟”的表演,展现了日本的文化、动漫和历史等元素。


这之后,赴日旅游的外国人也逐渐增多,随着对日本的深入了解,这些外国人发现,“东京8分钟”的表演并没有完全展示日本,日本人其实有很多“怪癖”很难懂!今天就给大家总结一下,看看你能接受几个。


01

“4”是不吉利的数字

「4」は不吉な数字


西欧圏では「13」の数字が不吉な数字と見なされており、13階が無いホテルやビルがあります。同様に日本では「死」を連想させる「4」は不吉な数字とされており、「49」も「死ぬまで苦しむ」を連想させるため避けられています。4にまつわる贈り物は不吉なので、できるだけ避けるべきです。なお、「4」を避ける風習は日本だけでなく中国や韓国にも存在し、「四恐怖症」と呼ばれています。


西欧国家,“13”被视为不吉利的数字,甚至存在没有13层的酒店。同样的,在日本,“4”容易让人联想到日语中的“死”,“49”也容易让人联想到“直到死都很痛苦”,所以大家都避免使用这两个数字。另外,和“4”有关的礼物也不吉利,与日本人打交道时能避则避吧。此外,避“4”这个怪癖不仅在日本有,中国和韩国也存在,我们称之为“恐四症”。



02

公共场合拧鼻涕是很没礼貌的

公衆の面前で鼻をかむのは不作法


人がたくさんいる公共の場で鼻をかむことは不作法なだけでなく「気持ち悪い」と見なされる行為です。鼻をかみたくなった日本人はプライベートな場所を見つけるまで、鼻をすんすんとすすることで対処しています。もし日本の公衆の面前で鼻水が出てきてどうしようもなくなったら、できる限り音を立てないで鼻をかむのがベター。また、ハンカチで鼻をかむ行為も同様に日本では受け入れられないので要注意。


在日本,在人多的公共场合擤鼻涕不仅非常没礼貌的表现,还是一种让周围人觉得“恶心”的行为。要想擤鼻涕的日本人,在找到比较隐蔽的场合之前,会用轻轻抽吸的方式暂时处理。如果遇到鼻涕马上要逆流成河不得不擦的关键时刻,日本人也会尽最大可能不出声地擤鼻涕。还要注意一点,用手帕擤鼻涕在日本同样被视为不可接受的行为。



03

给小费是很失礼的

チップを渡すのは無礼


チップの習慣がない日本では、善意からチップを渡しても相手の名誉を傷つけてしまう可能性があります。もし知らずにチップを日本人スタッフに渡してしまうと、スタッフを混乱させるだけでなく、チップを返すために追いかけてくるでしょう。もし、「どうしてもチップを渡したい」と思った時は、代わりに小さなプレゼントを贈れば、心置きなく受け取ってもらえるかもしれません。


日本没有给小费的习惯,即使处于善意而给了小费,也极有可能伤害对方的名誉。如果在不知情的前提给了日本人小费,工作人员不仅会很慌张,更有可能追上来还小费哦。如果有“不管如何都想给小费”的心情,可以用一些小礼物来代替,说不定他们会毫不介意的接受呢。



04

边走边吃东西是很“邋遢”的

歩きながら何か食べると「だらしない」


西欧圏では誰かが歩きながら何か食べても誰も気にしませんが、日本ではだらしない行為と見なされます。また、多くの日本人が電車の中で何かを食べることは不作法と考えています。ただし、この日本の作法にはいくつかの「例外」があり、なぜか歩きながらアイスクリームを食べるのはOKです。


在西欧国家看到谁边走边吃东西可能也没人在意,但是在日本,这种行为会被视为邋遢。很多日本人在电车中吃点什么的话,也会被认为没礼貌。但是,这种情况也有例外,不知道为什么边走边吃冰淇淋是ok的。



05

有专门负责把乘客推进满人电车的职业

満員電車に乗客を押し込む職業


日本のラッシュアワー時の駅には、制服と白い手袋を着用した「押し屋」と呼ばれる職業に就く人が現れます。彼らの仕事は文字通り乗客を満員電車に押し込むことで、誰もドアに挟まれていないことを確認することで給料を得ています。


日本高峰期的车站,会有穿着制服带着白手套、被称为“推人职员”的专业工作人员出现。他们的工作就像字面上看到的一样,负责将乘客推进满人的电车,在确认没有谁被门夹到之后就可以拿工资了。



06

在电车里枕着他人的肩膀睡觉

電車で他人の肩を枕にして眠る


日本人の通勤時間と労働時間は恐ろしいほど長時間であるため、非常に大勢の人が電車内で眠りに就きますが、中には男女を問わず隣の人の肩にもたれかかって眠る人がいます。これは人によって許容差がありますが、肩にもたれられた人はただ我慢する、という習慣によって成り立っているもの。


日本人的通勤时间和工作时间都惊人的长,所以很多人会在电车里睡着,这之中就有不论性别直接将头枕在旁人的肩膀上睡着的人。虽然这种事根据人的不同态度上有所差异,但是默许他人靠在自己肩膀上这种习惯是存在的。



07

卫生间里也有拖鞋

トイレにもスリッパがある


室内で靴を脱ぐ習慣がある日本では、家の中、靴を脱ぐレストラン、寺社、博物館などでスリッパが置かれていることがあります。さらにスリッパを履いて中に入った後には、トイレの中にまで「トイレ専用スリッパ」があるため、「屋内用スリッパ」のままトイレに入らないよう注意が必要です。


日本有进到室内就脱鞋的习惯,家里、需要脱鞋的饭店、寺院、博物馆之类的地方都会放置拖鞋。甚至还有穿着拖鞋进去后,卫生间里又摆放有“卫生间专用拖鞋”的情况,所以务必注意不要穿着“室内用拖鞋”进入卫生间哦。



08

拜访谁家时必须带上礼物

誰かの家を訪れる時は贈り物が必要


日本では誰かの家に招待された時に、家主に対して贈り物を持参する風習があります。もし日本で誰かの家に招待された時は、きちんと包装紙とリボンで包んだ贈り物を持っていくと喜ばれるでしょう。また、もし贈り物を渡された時は決して断ってはいけません。ただし、最初に一度だけ異議を唱えるのは習慣化しているので「礼儀正しい」と見なされるでしょう。


在日本,被邀请去谁家时,为对方备上一份礼物是日本习以为常的习惯。如果在日本被邀请去谁家时,收到包装妥帖、缠着丝带的礼物时肯定会高兴的吧。另外,如果收到了礼物就绝不能拒收。但是,一开始稍微推辞一下,也被认为是“有礼貌”的习惯。



09

不能为自己倒水

自分の飲み物を注いではいけない


世界中の多くの国では、空になった他人のグラスに飲み物を注いでから自分のグラスにも注ぐ、という慣習が存在しますが、日本では「自分で自分のグラスに飲み物を注ぐ」ことは考えるべきではありません。周りの人のグラスが空いている時に飲み物を注いであげると、うまくいけば別の誰かがあなた空のグラスに気付いてお茶を注いでくれるでしょう。また、お酒を飲み始める時は誰かが「乾杯!」と言うまで待つ必要があります。


世界上很多国家都有在别人杯子空了时为别人倒水,自己杯子空了时也为自己倒水的习惯。但是在日本,“自己为自己的杯子倒水”这种事你想都不要想。周围人的杯子空了时要为其倒满,顺利的话,别的谁也会为你把空杯子倒满的吧?另外,在开始喝之前,有必要等着谁先说一句“干杯”哦。



10

哧溜吸面并不会被认为失礼

ラーメンやそばをすすっても失礼に当たらない


日本では音を立てて麺類をすする行為は「下品」には当たらず、むしろ「食事を楽しんでいる」ことさえ表せる行為です。もし音を立てずにラーメンを食べていると「おいしくないと思っているのかも」と誤解されかねません。また、日本のラーメンは湯気が立つほどの高温で提供されるため、「ラーメンをすすって食べる」のは舌をヤケドしないための工夫でもあります。ただし、音といっても食事中の「げっぷ」は失礼に当たるので注意するべきです。


在日本,哧溜着吸面条的声音并不会被认为“粗鲁”,反而是一种表现出“享受吃饭这件事”的行为。如果吃拉面时不发出声音,会被误解为“难道是不好吃吗”。另外,日本的拉面都是热气腾腾的时候就被端上来了,所以哧溜着吸面条的吃法不会烫伤舌头。但是,就算可以发出声音,吃东西时“打嗝”仍是没礼貌的事情,要多加注意。



11

比棺材大一圈的胶囊旅馆是睡觉的地方

棺桶より一回り大きいカプセルホテルは眠る場所


日本には低価格で単に眠るだけの場所を提供する「カプセルホテル」が至るところにあります。主にビジネスマンや終電を逃した人たちに使用される施設であり、棺桶とさほど変わらないサイズの部屋が積み重ねられています。約7800円もあれば一晩を過ごせますが、閉所恐怖症の人は行かない方がベター。


日本会提供费用低、单纯用来睡觉的场所,叫做“胶囊旅馆”。这种主要是给那些商务人士和没赶上末班车的人使用的设施,由和棺材的尺寸没什么差别的那种房间被堆积而成。大概7800日元就能过一晚,但是对于有幽闭恐惧症的人来说,最好别去。


看到这里不难发现,这些让外国人抓狂的“怪癖”,大部分都是文化差异引起的。如果大家要去日本留学或者旅游,就一定要多多注意礼仪方面的问题,免得掀翻中日友谊的小船啦。


- [ 今日夜撩 ] -


这些“怪癖”里你最受不了哪个?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多