人类文化有着深层次的共性与不谋而合(比如对真、善、美的认同,追求),也有因地域、人文、历史演进等差异,塑造的多元化与鲜明个性(比如中国的瓷器工艺、西方的玻璃工艺,分别独立发展到登峰造极),需要互相开启视野,寻求启发,碰撞交汇,取长补短。在当今多元化的世界,我们在传承祖国优秀文化的同时,非常有必要打开窗户,虚心了解学习其他文化,重拾大唐开放包容的胸怀,拓展眼界思路,兼听博采,汲取新鲜养料。同时加强沟通交流,为世界文化繁荣,负起中国的一份力量。为此我们开辟海外采风栏目,整合网络人脉优势,特约旅居海外的诗友,翻译点评介绍当地诗人作品,展示不同文化的风采。不求影响,愿作铺路砾石架桥木桩。 本期我们邀请紫若蓝诗友介绍美国诗人莎拉.麦克拉克兰作品,在此特别感谢紫若蓝诗友无私的付出与热情的支持。 I will remember you By Sarah McLachlan
I will remember you Will you remember me? Don't let your life passyou by Weep not for the memories
Remember the good timesthat we had? I let them slip away fromus when things got bad How clearly I first saw yousmilin' in the sun Wanna feel your warmth uponme, I wanna be the one
I will remember you Will you remember me? Don't let your life passyou by Weep not for the memories
I'm so tired but I can'tsleep Standin' on the edge ofsomething much too deep It's funny how we feel somuch but we cannot say a word We are screaming inside,but we can't be heard
But I will remember you Will you remember me? Don't let your life passyou by Weep not for the memories
I'm so afraid to love you,but more afraid to lose Clinging to a past thatdoesn't let me choose Once there was a darkness, deep and endlessnight You gave me everything youhad, oh you gave me light
And I will remember you Will you remember me? Don't let your life passyou by Weep not for the memories 我会记得你 译/紫若蓝
我会记得你 你是否会记得我 不要错过生命 不要为回忆哭泣后悔
你是否记得我们有过的美好时光 我在不如意的时候,让它悄悄流逝 我依稀记得我初见你时你微笑于阳光之下 我想感觉你的温暖,我渴望是你的那个
我会记得你 你是否会记得我 不要错过生命 不要为回忆哭泣后悔
我很累很累却睡不着 站在深渊的边缘 万千思绪却一个字也说不出来 我们内心在咆哮,却没有人能听懂
我会记得你 你是否会记得我 不要错过生命 不要为回忆哭泣后悔
我害怕爱你,我更害怕失去 躲在过去,我就不用选择 曾经有一个暗无天日的夜 你给了我所有,你给了我光
我会记得你 你是否会记得我 不要错过生命 不要为回忆哭泣后悔
Angel By Sara McLachlan
Spend all your time waiting For that second chance For a break that would makeit okay
There's always some reason To feel not good enough And it's hard, at the endof the day
I need some distraction Oh, beautiful release Memories seep from my veins And maybe empty Oh, and weightless, andmaybe I'll find some peacetonight
In the arms of the angel Fly away from here From this dark, cold hotelroom And the endlessness thatyou fear You are pulled from the wreckage Of your silent reverie You're in the arms of theangel May you find some comforthere
So tired of the straightline And everywhere you turn There's vultures andthieves at your back The storm keeps on twisting Keep on building the lies That you make up for allthat you lack
It don't make no difference Escape one last time It's easier to believe inthis sweet madness Oh, this glorious sadness That brings me to my knees In the arms of the angel Fly away from here From this dark, cold hotelroom And the endlessness thatyou fear You are pulled from thewreckage Of your silent reverie
You're in the arms of theangel May you find some comforthere 天使 译/紫若蓝
花尽所有的时间等待 你的第二次机会 那个突破能让一切好起来
总会有一些原因 让你觉得不太开心 在一天即将结束时,总是很难过
我需要分一下心 哦,那美丽的释放啊 让回忆从血管中溢出来 也许一切都是空的 哦,也没有重量,也许 今晚我会找到安宁
在天使的怀抱里 从这里飞去 在这个阴冷的客栈 携带着无休止的恐惧 从那理想的废墟里 你逃了出来 愿你在天使的怀抱里 找到一些安慰
笔直的线让我厌倦 我们身后的世界充满了 秃鹫和小偷 风暴不停旋转 不停编织着谎言 为你的不足制造出理由
一切都已无关紧要 最后一次逃亡 相信甜腻疯狂比较容易 哦,这辉煌的忧伤啊 让我匍匐于地 你在天使的怀抱里 从这里飞去 在这个阴冷的客栈 携带着无休止的恐惧 从那理想的废墟里 你逃了出来 愿你在天使的怀抱里 找到一些安慰
你在天使的怀抱里 希望你在这里找到安宁 Silence By Sara McLachlan
Give me release Witness me I am outside Give me peace Heaven holds a sense ofwonder And I wanted to believethat I'd get caught up When the rage in mesubsides In this white wave I amsinking In this silence In this white wave In this silence I believe I have seen it, in thistwilight, you're my silence You know baby, in thistwilight, I am free Passion Chokes the flower Until she cries no more Possessing all the beauty Hungry still for more Heaven holds a sense ofwonder 寂静 译/紫若蓝
让我释放 见证我 我还在外面 给我安宁 天堂带着奇妙的感觉 我想相信我已经追赶上了 当内心深处的愤怒开始熄灭 在这白色的波里我沉淀 在寂静中 在白色的波里 我相信寂静 我曾经见过,在晨曦中,你就是我的寂静 宝贝,在晨曦中,我是自由的 激情 窒息了花 直至她哭着恳求停止 拥有所有的美丽 还饥渴更多 天堂带着奇妙的感觉
Possession By Sarah McLachlan
Listen as the wind blowsfrom across the great divide voices trapped in yearning,memories trapped in time the night is my companion,and solitude my guide would I spend forever hereand not be satisfied?
and I would be the one to hold you down kiss you so hard I'll take your breath away and after, I'd wipe awaythe tears just close your eyes dear
Through this world I'vestumbled so many times betrayed trying to find an honestword to find the truth enslaved oh you speak to me inriddles and you speak to me inrhymes my body aches to breatheyour breath your words keep me alive
And I would be the one to hold you down kiss you so hard I'll take your breath away and after, I'd wipe awaythe tears just close your eyes dear
Into this night I wander it's morning that I dread another day of knowing of the path I fear to tread oh into the sea of wakingdreams I follow without pride nothing stands between ushere and I won't be denied
and I would be the one to hold you down kiss you so hard I'll take your breath away and after, I'd wipe awaythe tears just close your eyes... 拥有 译/紫若蓝
听风从那深谷里吹来 声音困在欲望中,回忆囚禁于时间 黑夜是我的伴侣,孤独是我的向导 我会不会永远在这里,不得满足
我就是你要寻找的人 紧紧拥抱你 深深吻你 让你无法呼吸 然后,我将擦干眼泪 亲爱的,闭上你的眼睛
人世的路上我曾经跌倒 多少次的背叛 寻找诚实的文字,寻找被奴役的真理 哦,你对我叙说着谜语 你给我吟咏着节奏 我的身体渴望呼吸你的呼吸 你的语言就是我的救赎
我就是你要寻找的人 紧紧拥抱你 深情吻你 让你无法呼吸 然后,我将擦干眼泪 亲爱的,闭上你的眼睛
我在夜里流浪 黎明让我恐惧 我害怕踏上那条路 哦,一直通向惊醒之梦的海洋 我只能随波逐流 这里没有什么挡在我们之间 我不会被拒绝
我就是你要寻找的人 紧紧拥抱你 深情吻你 让你无法呼吸 然后,我将擦干眼泪 亲爱的,闭上你的眼睛
Sweet Surrender By Sarah McLachlan
It doesn't mean much It doesn't mean anything atall The life I've left behindme Is a cold room I've crossed the last line From where I can't return Where every step I took infaith Betrayed me And led me from my home Sweet surrender Is all that I have to give You take me in No questions asked You strip away the ugliness That surrounds me
Are you an angel Am I already that gone I only hope That I won't disappoint you When I'm down here On my knees Sweet surrender Is all that I have to give Sweet surrende Is all that I have to give And I don't understand By the touch of your hand I would be the one to fall I miss the little things I miss everything, aboutyou It doesn't mean much It doesn't mean anything atall The life I've left behindme Is a cold room Sweet surrender Is all that I have to give Sweet surrender Is all that I have to give 甜蜜的投降 译/紫若蓝
一切都没有太多的意义 一切都无所谓 我已经放弃的生活 是一个冰冷的房间 我越过最后一道防线 我已经不能再回去 那里我充满信心地走过的每一步 都背叛了我 并且让我无家可归 甜蜜的投降 是我所有的奉献 你接受了我 从不怀疑 你抹去那 环绕着我的丑陋
你是不是天使 我是不是已经离去 我唯一的希望 是不要辜负你 当我在这里 跪倒在地 甜蜜的投降 是我所有的奉献 甜蜜的投降 是我所有的奉献 但我还是不懂 在你的轻抚下 我是跌倒的那个人 我怀念一些琐碎小事 我怀念所有的你 一切都没有太多的意义 一切都无所谓 我已经放弃的生活 是一个冰冷的房间 甜蜜的投降 是我所有的奉献 甜蜜的投降 是我所有的奉献
Lost By Sarah McLachlan
By the shadows of the nightI go I moved away from thecrowded room That sea of shallow facesmasked in warm regret They don't know how tofeel, they don't know what is lost
Lost in the darkness of aland Where all the hope that'soffered is Memories of being taken bythe hand And we are led into the sun
But I don't have a hold onwhat is real Though we can only try What is there to give or tobelieve I want it all to go away Iwant to be alone Sympathy's wasted on myhollow shell I feel there's nothing leftto fight for No reason for a cause And I can't hear your voiceand I can't feel you near
I wanted a change knowingall I could do was try I was looking forsomeone... 迷失 译/紫若蓝
我在夜的影子边流浪 我离开了那个喧嚣的房间 那一张张带着懊悔的脸 他们并不懂我的感觉,他们不知道 失去了什么
迷失于大地的黑暗中 那里曾经的希望只是 存在过的记忆,都已被一抹而去 我们也被带进了阳光
但是我还是不知道什么是真的 我们只有去努力 还有什么值得我去付出和相信呢 我想离开,我渴望孤独 我的空壳不需要怜悯 我觉得没有什么可以再为之奋斗 结果也已经没有了原因 我听不见你的声音,也感觉不到你的存在
我曾经想改变也知道我只能努力 我曾经寻找过一个人...
By Sarah McLachlan
Heaven bent to take my hand And lead me through thefire Be the long awaited answer To a long and painful fight
Truth be told, I've triedmy best But somewhere along the way I got caught up in allthere was to offer Cost was so much more thanI could bear
Though I've tried, I'vefallen I have sunk so low I've messed up better I should know So don't come 'round here Tell me I told you so
We all begin with goodintent Love was raw and young We believed that we couldchange ourselves The past can be undone
But we carry on our backsthe burden Time always reveals In the lonely light ofmorning In the wound that would notheal It's the bitter taste oflosing everything That I've held so dear
I've fallen I have sunk so low I've messed up better
I should know So don't come 'round here Tell me I told you so
Heaven bent to take my hand I have nowhere left to turn I'm lost to those I thoughtwere friends To everyone I know
Oh, they turned their headsembarrassed Pretend that they don't see It's one missed step One slip before you know it And there doesn't seem away to be redeemed
Though I've tried, I'vefallen I have sunk so low I've messed up better I should know So don't come 'round here Tell me I told you so, oh
I'm messed up better I should know So don't come 'round here Tell me I told you so
I'm alive 堕落 文/紫若蓝
堕落 天堂俯身牵着我的手 带我穿越烈火 给那疼痛很久的挣扎 一个期待已久的答案
事实是,我已付出了我的所有 但是,在我来时的路上 我被尘世间欲望所羁绊 无法接受我要付出的代价
我们曾带着美好的初心 爱情曾年轻而青涩 我们曾相信我们可以改变自己 过去都可以改变
但我们背着包袱 在孤独的晨光里 在无法愈合的伤口上 时间最终揭示 那失去了所有挚爱的 苦涩味道
我已经堕落 我已经陷得太深 我把一切都搞乱了 我应该知道的 请不要再来对我说 你曾经告诉过我
天堂俯身牵起我的手 我已经无处可逃 我失去了那些所谓的朋友 和所有我认识的人
哦,他们尴尬地扭过头去 假装没有看见我 只是走错了一步 在我明白之前 好像一切已经无可挽回
尽管我努力了,我却已经堕落 我已陷得太深 我把一切都搞乱了 请不要再来对我说 你曾经告诉过我,哦
我把一切都搞乱了 请不要再来对我说 你曾经告诉过我,哦
我还活着
I Will Not Forget You By Sarah McLachlan
I remember the nights Iwatched as you lay sleeping Your body gripped by somefar away dream Well I was so scared and soin love then And so lost in all of youthat I had seen But no one ever talked inthe darkness No voice ever added fuel tothe fire No light ever shone in thedoorway Deep in the hollow ofearthly desires But if in some dream therewas brightness If in some memory some sortof sign And flesh be revived in theshadows Blessed our bodies wouldlay so entwined
And I will oh I will notforget you Nor will I ever let you go I will oh I will not forgetyou
I remember when you left inthe morning at daybreak So silent you stole from mybed To go back to the one whopossesses your soul And I back to the life thatI dread. So I ran like the wind tothe water Please don't leave me againI cried And I threw bitter tears atthe ocean But all that came back wasthe tide... 我不会忘记你 译/紫若蓝
我还记得那些深夜我看着熟睡了的你 你的身体深陷于遥远的梦里 我是如此害怕,如此爱你 我迷失于我见过的所有的你 但是黑暗中没有人说过话 没有声音给火焰添加燃料 没有光从门口照进来 在这原始欲望的深渊里 如果一些梦里曾有过亮光 如果一些记忆里曾有过迹象 如果肉体能够从影子里复苏 那被祝福的身体就会感动得躺下来
我,哦,我不会忘记你 我也不会让你离开 我,哦,我不会忘记你
我记得你在黎明前离开 你从我床上偷走了宁静的时光 你回到那个拥有你灵魂的人 而我也回到令我恐惧的日子 我像风一样跑到水边 我哭着求你不要离开我 我把苦涩的泪投向大海 回来的却只有潮水 笔名紫若蓝,定居美国,职业女性,喜欢写诗。希望我的诗给你带来清新温暖和一些思考。 |
|