分享

【英语故事】Day 1:Stone Soup

 zgj幸福书斋 2017-07-29


中小学生英语

权威分级阅读标准


小学毕业前英文阅读

35000到40000单词


每天阅读十分钟

实现英语小目标



今天给孩子们讲故事的是一名高大威猛的警察 Eric Anderson 先生,他曾被誉为“警察中的最美声音”。为了更好地陪伴可爱的女儿,他再次回到大学进修ESL课程。


目前他在加拿大拥有自己的录音工作室,专门为各大品牌以及大型赛事配音,是我们的专业导师。他认为:“Children learning is the most beautiful thing.”


今天这个有趣的外教声优要给我们带来什么故事呢?快来听听吧!


stone soup

来自课程学习入口

06:06


Once upon a time, there was a poor village filled with people who did not like to share. They locked their doors and windows tight and kept what little food they had to themselves.

从前,在一个非常穷困的小村庄里,住着一群非常吝啬的村民。他们常常紧锁家门,死守着仅有的一点点粮食。


左右滑动可翻页

One day, a stranger passed into the village. He was very tired and hungry from his journey. He stopped at the first house and knocked on the door, hoping there was food inside.

一天,一个陌生的旅人路过这个村庄。他又累又饿,想找一户人家要一点吃的。他敲响了一户家门。


“Who are you?” the woman inside asked the stranger.

“I’m a tired and hungry traveler,” he responded, “Please may I have something to eat?”

“There is hardly any food here!” she said and closed the door.

“你是谁?”女主人问道。

“我是一个又累又饿的旅人,”他回答,“请问可以给我一点吃的吗?”

“这儿没吃的!”女主人说着,关上了门。


The traveler, although he was tired and hungry, was not ready to give up. He picked up a large, round stone from the ground and knocked once more at the door. The lady opened the door only half way, said : “Yes?”

 尽管旅人已经非常疲惫,但仍不想放弃。他捡起了一块又大又圆的石头,再次敲响了门。这次,女主人只把门开了一半,说道:“你还想干什么?”



左右滑动可翻页

“Since you are poor like me, perhaps you would like to have some of my magic stone soup.” Said the traveler.

“我想,既然你和我一样穷困潦倒,想必你一定愿意常常我的美味石头汤吧。”旅人说。


“Stone soup?” Though she felt it was impossible, since she was hungry too, she invited him in. She lit the fire and placed a kettle of water on top, and opened her windows to let out some heat.

“石头汤?”尽管女主人觉得不可思议,但她也实在太饿了,就答应了旅人。她生起了火,放上一锅水,顺便打开了窗给屋子散散热。


The traveler placed the stone inside the water until it boiled. He sipped a spoonful of the hot liquid. “It’s almost done,” he said, “but if you had just a little salt and butter, the soup would taste so much better!”

 旅人把石头放到了水里。到水快煮开的时候,他蘸了一勺汤,尝了一口,“就快煮好了,”旅人说,“要是能加一点盐和黄油,这汤的味道会更好!”


左右滑动可翻页

The lady took them for the traveler. Just as he was pouring them in the pot, the lady’s husband returned home, with carrots and potatoes in his hands.

女主人半信半疑地给了旅人他要的调料,就在这时,男主人呆着胡萝卜和土豆回家了。


“Impossible!” shouted the husband when he knew what happened.

听说了已发生的事后,男主人直嚷嚷:“荒唐!”


“It’s almost finished!” the traveler assured, “but it would be even nicer if we added some carrots and potatoes.” Also hungry, the husband agreed.

“马上就煮好了!”旅人保证道,“要是能加一些胡萝卜和土豆,这汤的味道会更好!”由于男主人也实在太饿了,就妥协了。


左右滑动可翻页

Soon, the smell of the soup drifted out of her house through the window and down the lane. One neighbor followed the smell all the way to the first house.

没过多久,石头汤的香味就顺着窗户弥漫了整个街道。街道上的一户邻居顺着香味找到了这户人家。


“Is the stone soup ready now?” asked the couple.

“Almost done. But it could be better if we had some turnips and beans,” he replied.

“石头汤好了吗?”夫妻俩问道。

“马上就好了。要是能加一些甘蓝和豆子,这汤的味道会更好!”旅人答。


“I have some!” Yelled the neighbor who was watching from the window.

The neighbor, curious to taste soup that was made from a stone, returned with turnips and beans, and poured them into the pot. The smell drifted even further down the lane.

“我有我有!”邻居隔着窗子冲屋子里喊道,他实在太想唱唱石头汤的味道了。

没多久,他就带着材料回来了。

把东西倒进汤里不久,汤的味道越来越浓郁。

左右滑动可翻页

Word about a strange traveler making soup out of a single stone drew many villagers out of their homes. They followed the delicious smell.

“Is the stone soup ready now?” somebody asked.

旅人用石头煮汤的事一下子传遍了整个村子,村民们都循着香味找了过来。

“石头汤煮好了吗?”有人问。


“Yes… but I remember having stone soup with chicken and broth in the stew once,” he recalled, “It’s so delicious.”

“差不多了……我记得有一回我在汤里加了一些鸡肉和肉汤,”旅人回忆道,“那真是太美味了!”


“I have chicken!” said a farmer.

“I have broth!” said another neighbor.

“我有鸡肉!”一位农夫说;

“我有肉汤!”另一位邻居说。


After they dropped all these inside, the traveler finally said: “It’s done!” And he served a bowl of stone soup for every single one of the villagers to taste.

当这些材料都被加到汤里后,旅人终于说:“汤煮好了!”接着他把美味的石头汤分给了在场的每一个人。

 

From that day on, long after the traveler had left, they reminisced about the finest soup they had ever eaten.

从那天起,到旅人离开了很久很久以后,村民们仍念念不忘那顿有生以来最美味的汤。



核心词汇

Stone 石头

Butter 黄油

Soup 汤

Carrot 胡萝卜

Share 分享

Potato 土豆

Salt 盐

Broth 肉汤



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多