原文子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。” 注释(1)小人:与君子相对。 (2)养:指相处。相处。 (3)孙:通”逊“,指辞让,退让。 孔子说:“只有女人和小人是难以相处的了。相近了会看你不顺眼,远离了又会埋怨你。” 另解子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨(3)。” (1)小人:指坏人 (2)孙:”逊“,放肆。 (3)怨:怨恨。 (4)之:家门 (5)难养:陕西咸阳一带方言中较为常见,即为难相处,难说话之意。 孔子说:“妇女和小人,这两种人是很难以相处的。接近他吧,他会肆无忌惮,妇女归家吧,她会跟你吵架,不悦后疏远小人,他则会故意折磨你。生气后离开家门,妇女又会变成怨妇,埋怨你。
|
|