22、江有汜之怨 —— 我吟: 滔滔的大江水呀! 相思向东流...... 滔滔的大江水呀! 欢喜向东流...... 滔滔的大江水呀! 忧愁向东流...... 滔滔的大江水呀! 你送来了我的夫君! 滔滔的大江水呀!!! 今天你怎么也要分流!? 分流走了我的夫君啊! 我的大江呀! 怎么不能载我同舟而去?! 我的夫君呀!! 怎么不肯带我一起归回??!! 我的大江呀! 你能倒流么?! 我的夫君呀! 你后悔了! 该怎么办?! 那可怎么办??!! 那可怎么办呀???!!! —— 滔滔的大江水呀! 相思向东流...... 滔滔的大江水呀! 欢喜向东流...... 滔滔的大江水呀! 忧愁向东流...... 滔滔的大江水呀! 你送来了我的夫君! 滔滔的大江水呀!!! 今天你怎么会在 那沙洲中停留!? 把我的夫君停留在那...... 又要娶那贱人! 我的大江呀! 怎么不能载我同舟相随?! 我的夫君呀!! 怎么不肯与我在一起??!! 我的大江呀! 你能倒流么?! 我的夫君呀! 你忧愁了! 该怎么办?! 那可怎么办??!! 那可怎么办呀???!!! —— 滔滔的大江水呀! 相思向东流...... 滔滔的大江水呀! 欢喜向东流...... 滔滔的大江水呀! 忧愁向东流...... 滔滔的大江水呀! 你送来了我的夫君! 滔滔的大江水呀!!! 今天你的支流流向哪里? 把我的夫君携那贱人 流向哪里呀??!! 我的大江呀! 怎么不能载我同舟而归?! 我的夫君呀!! 怎么不肯与我同归故里??!! 我的大江呀! 你能倒流么?! 我的夫君呀! 你悲愤了! 该怎么办?! 那可怎么办??!! 那可怎么办呀???!!! —— 附1原文 江有汜⑴,之子归⑵,不我以⑶!不我以,其后也悔。 江有渚⑷,之子归,不我与⑸!不我与,其后也处⑹。 江有沱⑺,之子归,不我过⑻!不我过,其啸也歌⑼。 —— 附2注释 ⑴汜(sì四):由主流分出而复汇合的河水。 ⑵归:嫁。 ⑶不我以:不用我。 ⑷渚(zhǔ主):王先谦《诗三家义集疏》“水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。” ⑸不我与:不与我。 ⑹处:忧愁。朱骏声《说文通训定声》“‘处’,假借为‘癙’,实为‘鼠’”《诗经·小雅·雨无正》“鼠思泣血”,鼠思,忧思也。 ⑺沱(tuó驼):江水的支流。 ⑻过:至也。一说度。 ⑼啸:一说蹙口出声,以抒愤懑之气,一说号哭。啸歌:闻一多《诗经通义》“啸歌者,即号哭。谓哭而有言,其言又有节调也。” ———— |
|