分享

25、驺虞之恶 ——《我吟<诗经>》二、国风·召南

 山佳国学谭 2017-08-06

25、驺虞之恶

——《我吟<诗经>》二、国风·召南

——

我吟:

芦苇青青花满地

风吹苇摇谁在忙?

兔吃草,鸡斗嘴

野猪跑来跑去慌

突然惊飞鸟喳喳

一只倒三只蹬......

一只嗷嗷叫

五只小猪好凄惨

三只已怀猪宝宝

一恶人疾步跑

一发五中

哈哈笑

原来是那恶驺虞

何本事?!

专门欺弱猎母猪!

——

芦苇青青花满地

风吹苇摇谁在忙?

兔吃草,鸡斗嘴

野猪跑来跑去慌

突然惊飞鸟喳喳

一只倒三只蹬......

一只嗷嗷叫

五只小猪尚吃奶

一只母猪不离去

拱来拱去嗷嗷叫

凄惨!凄惨!好凄惨!

一恶人疾步跑

一发五中

哈哈笑

原来是那恶驺虞

何本事?!

专门欺弱猎小猪!

——

附1原文

彼茁者葭⑴,壹发五豝⑵,于嗟乎驺虞⑶!   

彼茁者蓬⑷,壹发五豵⑸,于嗟乎驺虞!

——

附2注释

⑴茁(zhuó浊):草初生出地貌。葭(jiā家):初生的芦苇。   

⑵壹:发语词。发:发矢。一说壹同“一”,射满十二箭为一发。五:虚数,表示多。豝(bā巴):小母猪。

⑶于嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。驺虞(zōu yú邹于):一说猎人,一说义兽,一说古牧猎官。   

⑷蓬(péng朋):草名,蒿也。   

⑸豵(zōng宗):小猪。一岁曰豵。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多