今日立秋! 走在路上也能看到几片落叶,想到刘瑜写过一段话:“…...这样的日子里,还有一些树叶,还是金黄的,还在缓缓坠落,还赠给我‘惆怅’这样奢侈的东西,还让我注意到季节,并且通过季节注意到自己,真的令人感谢。” 这段话有没有让你更有秋天的感觉呢?一起来学一些和“立秋”有关的英语知识! 立秋用英语怎么说? Start of Autumn & Beginning of Autumn fall与autumn有何区别? fall和autumn都有秋天的意思,fall多用于美式英语(the first day of fall),autumn多用于英式英语。 立秋九大习俗,你了解多少? 1. Autumn Tiger 秋老虎 Although Start of Autumn indicates the beginning of autumn, hot weather will not come to an end. The period of hot days after Start of Autumn, usually lasting for 30 days, is called 'Autumn Tiger' or 'Indian Summer.' Because of decreasing precipitation, it is even more sweltering during this period than during Major Heat. 虽然立秋预示着秋天的开始,但是炎热的天气还远没有结束。立秋过后,炎热的天气通常还会再持续30天,这段时间被称之为“秋老虎”,北美人称之为“印第安夏”。这一段时间甚至会比大暑还要热。 2. Fleshing out in Autumn 贴秋膘 On the first day of the Start of Autumn, usually people will weigh themselves and compare their weight to what it was at the Start of Summer. If one has lost weight during the summer, then at the beginning of autumn, he or she needs to flesh out by eating many different kinds of delicious food, especially meat. 在立秋第一天,人们通常会称自己的体重,和立夏时的体重作比较。如果在夏天体重下降了,那么秋天开始的时候,人们就会吃许多美味的食物来进补,特别是肉食。Gathering crops 3. Autumn Harvest 秋收 Start of Autumn is a big solar term for farmers. It is time to gather crops. There is a saying: 'If it rains on the day of the Start of Autumn, a good harvest is expected.' 对于农民来说,立秋是一个非常重要的节气——收庄稼的时候到了!有句谚语说得好“立秋下雨万物收”,即是说立秋如果下雨就会有好收成。 4. Eating peaches 吃桃子 In Hangzhou, people eat peaches on the Start of Autumn day. The peach stones are kept until New Year’s Eve and thrown into the stove, burned into ash. People believed that in this way, plagues could be prevented for the whole year. 在杭州,人们有在立秋当天吃桃子的习俗。吃完桃子之后,桃核会一直保存到除夕,然后扔进炉子里烧成灰。人们相信这样可以全年预防瘟疫。 5. Eating longans 吃桂圆 The Start of Autumn period is harvest time for Taiwan longan. People believe that eating longan will help their descendants become senior officials. 立秋是台湾桂圆丰收的时节。人们认为吃桂圆可以帮助子孙后代当大官。 6. Eating dumplings 吃饺子 In Shandong province, people make dumplings during the Start of Autumn, and they call it 'Eating the Autumn'. On the day of Start of Autumn, senior members of the family will stand in the middle of the hall, worshiping a bowl of cereal, and praying for the harvest in autumn. Most of the families will eat dumplings together after Start of Autumn day. 在山东,人们会在立秋包饺子吃,这被称为“吃秋”。在立秋那天,家里的老人会站在屋子中间,守着一碗麦片粥,祈求秋天丰收。立秋过后,大多数家庭都会在一起吃饺子。 7. Eating red beans 吃红豆 Starting from the Tang Dynasty (618-907) and the Song Dynasty (960-1279), people in Yiwu, Zhejiang province, have eaten red beans on Start of Autumn day. They take seven to 14 little beans, swallowing them with well water. When taking the beans, one must face west, it is said, so as not to get dysentery during the autumn. 从唐宋两朝开始,浙江义乌的人们就有了在立秋吃红豆的习俗。他们会拿出7到14颗小红豆,用井水服用。据说在吃红豆时,人们必须面朝西边,以免在秋天的时候患上痢疾。 8. Eating gourds 吃瓜 During the Qing Dynasty (1644-1911), people would put gourds outside for a day before the Start of Autumn, and eat them on Start of Autumn day to drive off the summer heat. Today people in Tianjing still keep this custom, believing that eating melons such as towel gourd, white gourd and bitter gourd can prevent diarrhea in autumn and the coming winter and spring. 清朝时,人们会在立秋前一天在屋子外面挂一根瓜,然后在立秋当天吃掉,从而祛除夏季的酷暑。现在天津的人们仍然保留有这一习俗,认为吃丝瓜、冬瓜、苦瓜等食物可以预防秋冬春季腹泻。 9. Touching Autumn 摸秋 There is the custom of 'Touching Autumn' in the northern part of Yancheng, Jiangsu province. On the eve of Start of Autumn, people can touch and take for free all kinds of fruits as they like in private or public gardens, and the owners will not be angry, no matter how much they lose. Many gardeners even leave some mellow fruits in the field on purpose for the guests during the night. 江苏盐城北部地区有一个“摸秋”的习俗。在立秋前一天晚上,人们可以在公共或私人果园里随意摘取各种水果,而无论损失多少主人都不会生气。有些果园主人甚至还会专门为晚上来摸秋的客人准备许多成熟的水果。 高中英语隶属于三好网,是全国最具影响力的高中英语学习服务平台,每天提供最精准知识总结、最有效学习技巧、最新高考英语资讯,以及学习娱乐两不误的经典英文歌曲、电影等。有关高中英语学习的一切精彩,等你来关注! |
|