2017年6月30日至7月30日,我们当年曾同道赴北欧、南美自费旅游的若干“旧友”,再加上一些本次“入伙”的新朋,又结伴赴非洲六国(坦桑尼亚、津巴布韦、赞比亚、博茨瓦纳、纳米比亚、南非)远游。过去还没有出国写纪游诗的先例,这次在长途趱行无聊时刻,哆哆嗦嗦也划拉了几笔。现趁热打铁、不事雕琢,甚至比附长短句的词调,附图发出,多少留点记忆的碎片,同时以飨诸友。 总522 #非洲六国游组诗(06)# 7月17日夜,观看博茨瓦纳杭济布须曼人原始歌舞表演,倾情投入,全无惜力。是为生计所迫,还是其旺盛生命力的本色宣泄…… 白日已游览 ,当夜复又还②。 火烤胸前暖 ,风吹背后寒 。 袒乳无所忌 ,寸革有羞惭③。 击掌竞引吭 ,节律惟简单④。 引蛇出洞久 ,遽然作兽散 。 终于缚在手 ,开怀尽欢颜⑤。 跺地震阴曹⑥,腾沙扬云天⑦。 踢踏原始风⑧,淋漓为哪般⑨? 注释: ①布须曼人是非洲大陆最古老的民族之一,作为人类的祖先,现代基因科学已证明布须曼人拥有人类最古老的基因图谱。他们散居在博茨瓦纳西南部的丛林和卡拉哈迪沙漠中,仍保持着原始的生存状态和生活方式,是一个令人神往、同情和困惑的特殊群体。 ②白天已随布须曼人一道,亲眼目睹了他们采撷、狩猎等生产活动,以及钻木取火、烹饪缝纫等生活场景;晚上又来观看他们的篝火晚会和歌舞表演。 ③布须曼人不分男女,皆赤裸上身,腰间围⼀条短小兽皮。男人往往手持弓箭和和木棍。 ④男人起舞时女人们坐在一旁,鼓掌高歌,节律强烈而简约。 ⑤此四句描述了舞者围猎一条大蛇的场景。先引蛇出洞,后棍棒交加;以为胜利在手,遂上前捕获;不料垂而不死,突然反扑;众人大吃一惊,如作鸟兽散。几经交手,终于“拿下”,众人欢呼,大喜望外。 ⑥以脚跺地为全场舞蹈中的基本动作。只见众人全力以赴,地动山摇,想必是已经震惊到阴曹地府。 ⑦跺脚过程中腾扬起地上的细沙粒,在火光的映照下尘雾弥漫。 ⑧其主要舞蹈语汇,类似《大河之舞》等现代踢踏舞,但远为原始、质朴、粗犷、生猛和野性。 ⑨舞罢已大汗淋漓,所以有前言之所问。 |
|